Книга дракона - Ричард Кнаак Страница 47

Книгу Книга дракона - Ричард Кнаак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Книга дракона - Ричард Кнаак читать онлайн бесплатно

Книга дракона - Ричард Кнаак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Кнаак

Уэллен взглянул на Бентона Лора. Тот успел сменить плащ.Теперь в его одежде преобладали зеленые тона. Изменилось и знамя патруля: наполотнище красовался другой дракон, гордый и, пожалуй, погруженный вразмышления.

Они были в Дагорском лесу, владениях Зеленого Дракона. Ксеверо-западу от луга, где стояла цитадель карлика, и намного дальше, чемпроскакала бы за день самая быстрая лошадь. Именно этого драконьего владыкуСумрак называл наиболее терпимым к людям.

Магические врата создал Бентон Лор. Он и его люди былипереодеты, чтобы ненадолго одурачить настоящих слуг Пурпурного Дракона, посколькуотряд прибыл в чужие земли для короткой разведки. К несчастью — или же ксчастью, в зависимости от точки зрения, — Лор почувствовал присутствие Сумракаи его спутников. Справедливо рассудив, что чародей и его товарищи расскажутхозяину куда больше, чем любой разведчик, он решил прихватить их с собой. Крометого, любой шпион в здравом уме всегда рад, если есть возможность поберечьшкуру.

Пещера Зеленого Дракона была очень похожа на жилище Сумрака,разве что казалась более живой. Убежище чародея, словно отражение в зеркале,напоминало хозяина — призрак прошлого, бесплотное воспоминание без единойискорки жизни. Серая обитель серого обитателя… Здесь же, помимо следов бурнойдеятельности — кто-то пытался украсить пещеру скульптурами, резьбой и томуподобным, — присутствовали запахи. Бентон Лор объяснил, что у здешних драконовнесколько иная система жизнеобеспечения, так что воздух был насыщен парами несеры, а метана.

— Должен признаться, — говорил тем временем чародей, — я неожидал встретить командора Лора — и как раз в тот момент, когда мы более всегонуждались в его услугах. Дракон одарил Лора едва ли не ласковым кивком.

— Командор — весьма полезный и знающий слуга. Он оценилобстановку, понял, что нужно сделать, и выполнил свои обязанности достойным всякогоподражания образом.

Все они тут же отметили перемену в голосе хозяина. РечьКороля-Дракона сделалась очень правильной, словно он стеснялся характерного дляящеров шипения.

— И лишь совпадение было причиной тому, что в тот момент принем оказалось знамя твоего брата.

— Лишь совпадение.

Краткость ответа ясно давала понять, что драконий повелительболее не желает обсуждать данный предмет. Засылка шпионов во владения собрата,пожалуй, была чревата большими неприятностями, нежели те, каких мог быопасаться монарх-человек, шпионящий за другим самодержцем. Владыки Драконьегоцарства не боялись применять силу, чем бы это ни грозило.

— Не нравится мне все это, — шепнула чародейка. — Слишком ужони вежливы!

Зеленый хмыкнул. Слышал ли он слова Забены?

— Как я уже сказал, ты, чародей, можешь сослужить мнеслужбу. Лор уже доложил, что ему удалось узнать. Теперь ты поведаешь нам окарлике. Что ты сделал с ним?

Несмотря на всю вежливость Короля-Дракона, никто несомневался: повиноваться следует без возражений. Уэллен от души надеялся, чтоСумрак сохранит рассудок. С него станется провалиться опять в прошлое как разтогда, когда всем троим угрожает смертельная опасность.

Однако в данный момент чародей был далек от безумия. Бедламубедился в этом, когда тот отступил в сторону и, слегка улыбнувшись ученому,сказал:

В господине Бедламе ты найдешь источник гораздо более полнойи достоверной информации.

Уэллен моргнул, не в силах поверить собственным ушам.

Приш-ш-шелец…

Взгляд Короля-Дракона заставил Уэллена почувствовать себякроликом в пасти голодного волка. Ученый взял себя в руки. Раз уж Сумрактолкнул его в лапы исполинского зверя, оставалось только надеяться, что онпроизведет на дракона достаточное впечатление, чтобы остаться в живых.

— Я — Уэллен Бедлам, Твое Величество.

Он поклонился, изо всех сил стараясь убедить себя в том, чтоперед ним — самый обыкновенный вельможа.

— Из-за самого моря! Изумительно!

— Да, мой господин.

Не ошибается ли он? Или в голосе Короля-Дракона вправдузвучало едва ли не детское любопытство?

— Когда дела будут решены, ты обязательно должен всерассказать мне! Я собираю предметы и легенды, связывающие нашу землю с вашей,но до твоего появления мне не с кем было об этом поговорить!

И это — дракон?

Уэллен был и озадачен, и обрадован. На душе стало спокойнее.Как ни ужасен был драконий владыка, интересы у них с ученым оказались близкими!Как прекрасно было бы забыть обо всем остальном и сравнить результатыисследований!

Бентон Лор, очевидно, привыкший к причудам хозяина,откашлялся. Монарх заморгал, скосил глаза на чернокожего и кивнул:

— Быть может, немного погодя. — Из его раздувавшихся ноздрейвырвались клубы дыма. — А сейчас, господин Уэллен Бедлам, поведай мне о карлике,его цитадели и о том, как все происшедшее связано с тобою.

И Уэллен рассказал все, ничего не упустив. Быть может, нанем всего лишь испробовали хитрую уловку, но он доверял Королю-Дракону больше,чем любому из встреченных после уничтожения каравана существ. Способствовалэтому в основном общий интерес к далекому прошлому, но не только. В присутствииизумрудного монарха он почти не ощущал опасности. С учетом опыта предыдущихвстреч, дракон, не представлявший собой угрозы, был явлением примечательным.

Рассказывая, Уэллен все больше и больше успокаивался. Онснова обрел возможность поступать по своей воле. Да, его будущее находилось вкогтях Короля-Дракона, но сейчас все слушали его с огромным интересом. К концуповествования Уэллен уже чувствовал себя до такой степени по-домашнему, как неслучалось с тех самых пор, когда он совершил эту ужасную ошибку — взошел наборт «Крыла Цапли]].

Как бы то ни было, теперь мой дом — Царство драконов, —напомнил он себе. — К этому нужно привыкнуть, иначе я пропал!

Он нисколько не сомневался, что уцелевшие путешественникилибо подняли якоря и отплыли на восток, либо истреблены до последнего — скореевсего, кланом Пурпурного Дракона.

Когда ученый замолчал, Зеленый тут же повернулся к Сумраку:

— Что скажешь ты?

— Я нахожу рассказ совершенно точным. Мне нечего добавить,кроме одного: я уверен, что это работа карлика. Господин Бедлам просто палжертвой его своеобразного чувства юмора. А карлик нашел новый способ всех насзапутать.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.