Стеклянная магия - Чарли Хольмберг Страница 47

Книгу Стеклянная магия - Чарли Хольмберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Стеклянная магия - Чарли Хольмберг читать онлайн бесплатно

Стеклянная магия - Чарли Хольмберг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарли Хольмберг

Усевшись на кровать и положив лист на книгу, Сиони написала: «Вы должны поверить мне и покинуть дом. Уезжайте куда-нибудь, как будто у вас начался отпуск. Деньги я вам вышлю. И пожалуйста, поторопитесь».

Она перечитала записку и закусила нижнюю губу. Естественно, Уголовный департамент уже взялся за дело, но от тамошних полицейских и чиновников можно ожидать чего угодно.

А если они решили воспользоваться ее семьей как приманкой для Грата и Сараджа?

От этой мысли у нее внутри все сжалось.

А мерзавцам не потребуется много времени для реализации своих темных планов. Сарадж, вообще, обойдется одним прикосновением.

Сиони вспомнила о несчастном шофере и поежилась. Соскользнув на пол, она принялась Складывать бумагу, пока у нее не получился журавлик.

– Дыши!

Изящная птичка расправила крылья и повернула к создательнице треугольную головку.

Сиони произнесла адрес.

– Если дома никого не окажется, сразу возвращайся сюда – мне надо знать, что там творится, – добавила Сиони.

Птичка затрепетала в ее руках. Сиони приоткрыла окно ровно настолько, чтобы выпустить журавлика. Птаха взмыла вверх, выпорхнула наружу, покружила над крышей соседнего дома, а потом набрала скорость и полетела прочь. Вскоре белый бумажный журавлик исчез из виду, скрывшись за следующим рядом домов.

Сиони вздохнула и захлопнула окно. Неведение жестоко терзало ее.

Опершись на подоконник, она смотрела на улицу, вдоль которой выстроились фонари, зачарованные Осветителями. Поборов искушение вырвать страницу из «Джейн Эйр» и Сложить магическую подзорную трубу, Сиони пристально всматривалась в проезжавшие внизу автомобили.

Она пыталась разглядеть мужчину в плаще-балахоне цвета индиго, но тот не появлялся.

«Я очень сердит на вас».

Сиони прижалась лбом к стеклу.

– Прости меня, – прошептала она. У нее не было представления о том, каким еще образом можно передать послание. – Я вела себя как дурочка. Совершенно ни о чем не думала. Мне ужасно жаль, что я вовлекла в эту историю Дилайлу, мага Хьюза и тебя. Умоляю, поверь мне. Если бы я могла повернуть время вспять и остановить себя, я бы обязательно так и сделала. Я люблю тебя.

Она прикоснулась к щеке, пощупала поднывающую скулу. Отек уже начал сходить.

Заслужила, чего уж там говорить. Доигралась.

Она долго не отходила от окна, разглядывая прохожих, а при виде каждого автомобиля у нее перехватывало дыхание.

Но Эмери так и не появился.

Глава 18

Прочитав пятьдесят страниц из «Джейн Эйр», выстирав одежду и научив Лэнгстона правильно готовить соус, Сиони приняла ванну и заставила себя лечь почти вовремя. Спала она беспокойно, но все же лучше, чем прошлой ночью, а утром с облегчением надела юбку нормальной длины.

Сперва она проверила, нет ли на подоконнике белой бумажной птички, но та не вернулась. Сиони надеялась, что журавлик благополучно добрался до пункта назначения, но с другой стороны, его отсутствие означало, что родные Сиони до сих пор находились в Милл-сквотс. Или там был кто-то еще. А кто именно, она могла лишь гадать.

К горлу подступила горечь, и Сиони потерла желудок сквозь блузку. У Лэнгстона ведь есть телефон? И, наверное, он может позвонить мг. Эйвиоски и справиться у магички, как обстоят дела!

Почему же нет никаких новостей? Если так будет продолжаться, то она точно растечется, осядет, как суфле.

Подойдя к лестнице, Сиони услышала, что Лэнгстон разговаривал с кем-то в прихожей. Сделав несколько шагов, она узнала низкий мужской голос и остаток пути проделала в забытьи.

Когда Сиони достигла прихожей, ее сердце почти выскочило из груди.

– Эмери… то есть маг Тейн…

Эмери стоял возле входной двери. На нем не было его любимого индигового балахона или плаща – сегодня он облачился в белую рубашку с длинными рукавами, застегнутую на все пуговицы, и в темно-серые брюки. Будь на нем галстук, Бумажный маг вполне мог бы сойти за конторского служащего. Он недавно побрился и подстригся. Впрочем, его прическа не слишком изменилась, просто волосы стали чуть-чуть короче и были не очень сильно растрепаны.

Эмери казался расслабленным – он скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку.

Когда маг вскинул взгляд на Сиони, огонь, пылающий в его глазах, потух.

Он был прекрасен.

Рядом с ним топтался и хозяин квартиры. Лэнгстон был одет в деловой костюм, правда, без пиджака, и демонстрировал подтяжки, обтягивающие полные плечи.

Сиони даже не пришло в голову подслушать приватную беседу магов, и теперь она нещадно ругала себя за это. А судя по всему, они обсуждали именно ее.

Сиони спрятала руки за спиной и отчаянно попыталась не покраснеть.

– Я… не ожидала увидеть вас так скоро.

Только надеялась.

– Нам нужно кое-что обсудить, – произнес Эмери. Его голос звучал не сердито, а скорее покорно.

Однако Сиони не могла понять причину подобной покорности, потому что лицо Эмери вновь сделалось непроницаемым. Ей никогда не удавалось понять загадочное – даже таинственное – выражение его глаз.

Да чтоб провалился тот, кто научил его этому!

– Вам надо забрать с собой какие-нибудь вещи? – поинтересовался Лэнгстон у Сиони.

– Только туфли, – выпалила Сиони и поспешно добавила: – Я сейчас их принесу.

Она взлетела вверх по ступеням, обулась в оксфордские туфли, в которых ходила накануне, глубоко вздохнула и расправила плечи. Потом она ущипнула себя за щеки и бегом вернулась вниз.

Эмери уже открывал дверь.

– Лэнгстон, огромное спасибо. Если тебе понадобится рекомендация, дай мне знать.

Лэнгстон улыбнулся. Повернувшись к Сиони, он решил приподнять шляпу, обнаружил, что голова у него непокрыта, и в результате ограничился легким поклоном.

– Всего доброго, Сиони! Будьте осторожны, – сказал толстяк на прощание.

Сиони поблагодарила Складывателя и вышла на лестничную клетку. Эмери последовал за ней, положив ей руку на спину чуть ниже талии. Второй рукой он извлек из кармана бумажного журавлика с помятым от пребывания в столь неподходящем месте правым крылом.

Сиони напряглась. Эмери перехватил ее журавлика?

– Это была не лучшая идея, – заявил маг.

Внутри у Сиони все оборвалось. Получается, что в доме находился он.

– Что с моими родными?

– Они в безопасности. За пределами Лондона.

– Спасибо.

Эмери кивнул.

Сиони набрала полную грудь воздуха.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.