Перекресток миров. Начало - Павел Кобылянский Страница 48
Перекресток миров. Начало - Павел Кобылянский читать онлайн бесплатно
Шелли прервалась на секунду, глотнула еще чая и продолжила:
— Короче, встретив любого разумного в землях семьи, любой т’сареш просто обязан подавить его волю и доставить в ближайший лагерь скота. Это, конечно, если он не голоден, если голоден — попросту выпьет. В вашем же случае, притом, что вы по уши обвешаны серебром и с мощнейшей ментальной защитой, они также обязаны убить вас на месте. И единственный способ мирно избежать вышеописанных мной вариантов — это предъявить подорожную и охранный амулет, полученный на границе. Имея подобную бумагу, мы уже не являемся скотом и подчиняемся немного другим законам. Даже больше того, выдав такую бумагу на границе и собрав въездную пошлину, семья гарантирует безопасность на своей территории. Теперь сами понимаете, что вампиры крупно влипли. Нападение совершено на их территории, да еще и напала не какая-то там залетная банда, а явные упыри, местные или нет — уже не мое дело. Это удар по репутации семьи, а семья Л’сос занимает далеко не последнее место в их иерархии. Но вопросами компенсации будет заниматься уже дядюшка со своими стряпчими. С меня же упыри теперь пылинки сдувать станут и любые мои капризы выполнять. Не удивлюсь, если еще и охрану до границы предоставят…
— Извини, Шелли, — вмешался Стингер, — нестыковка получается, а не проще им тебя по-тихому прикопать, а в нападении на караван, скажем, нас обвинить? Мол, пришлая банда людей, да еще иномирян, трясла караваны. Ну не смогли поймать вовремя, бывает. Заплатят там небольшую компенсацию, и все, дело житейское.
— Не, не прокатит, — замотала головой тифлингесса. — Если выживших не останется — наши обязательно свое расследование проведут. Да еще и на мага-некроманта разорятся, чтобы мертвых поднял и допросил. И с т’сареш при этом церемониться не станут, равно как и с их законами. Папа же не просто купцом был, он официальный торговый представитель клана Теорн. И караван этот — это караван клана. Папа просто долю в нем имел. Наши здесь не в найме были, они на клан работали. А за свое кровное тифлинги всех наизнанку вывернут. Да и другие кланы в стороне не останутся. У нас, конечно, разногласий между кланами предостаточно, но в данной ситуации в стороне никто стоять не будет. Это, собственно, во-первых. А во-вторых, я перед тем, как стражу вызвать, со своими свяжусь. У меня как раз на подобный случай амулет дальней связи, настроенный на клан, имеется.
— Гм, ну а все-таки. Может, упырям проще будет просто все отрицать. Что ваши Десять городов им сделают, войну объявят?
— Ну войну, конечно, не объявят. Но корабль крупных пакостей организуют. Тифлинги же не только наемные воины и охранники, кстати, самые лучшие и самые дорогие в мире, мы еще и убийцы. Так что если мои сородичи разозлятся — столицу им запалят запросто. Да и в торговой гильдии Оэсси папа не последним человеком был, так что торговое эмбарго семье Л’сос будет обеспечено. В общем, им проще меня с караваном доставить в земли свободных да денег отстегнуть, чем со всеми тифлингами и торговой гильдией бодаться. Ну и еще одно, вы же этих т’сареш гнали, они явно из вашего мира. А местным вампирам пришлые тоже на фиг сдались, не любят они, когда всякие левые кровососы на их землях безобразничают.
— Во как, а чего ж ты их так боишься, если все так хорошо?
— Ну понимаешь, — потупилась Шелли. — Одно дело в теории это знать, а другое — совсем одной остаться, с трупами друзей на руках. Я все-таки в первый раз в такую ситуацию попала. Да и вы мне нравитесь, ко мне хорошо отнеслись, лечите вот, кормите. Да и есть хорошая возможность вам помочь. Даже если бы Хаос мою клятву не принял, я бы все равно вам этот вариант предложила.
— Хорошо, а мы-то тут с какого бока? — спросил я.
— А я вас как работников каравана найму, — улыбнулась девушка. — Я сегодня утром, пока ты спал, документы все проверила, там только число повозок указано, а про количество разумных и их расовый состав — ни слова нет. Так что будете уцелевшими караванщиками. Спрятались там среди грузов, добивали раненых вампиров, уцелели, в общем.
— Хм, а эти стражи в нас, можно подумать, иномирян не опознают, — с сомнением покачал я головой.
— Это вряд ли. Стража дорог — не самая почетная работа в обществе вампиров. Там у них самые младшие и те звезд с неба не хватают. С вами они вообще разговаривать не будут, да и расследование проводить — это не их забота. Они просто мой рассказ запишут да, что тут творится, подробно на бумаге изложат. А там, пока по инстанциям все пройдет — мы уже и границу пересечем. Да и вообще, они к людям, даже к свободным, специфически относятся, сам увидишь. Главное у них перед носом серебром не размахивать… Ну, еще вашу одежду пыльниками прикроем, у ребят возьмете, просто чтобы в глаза не бросалось. А на ваши жезлы они и внимания не обратят, мало ли чего еще маги в академии наизобретали. Это я магию чую и вижу, что в ваших штуках волшебства ни грана, а упыри — они только по ментальной специалисты, а ко всему прочему вообще никак не относятся.
Я серьезно задумался. Вроде как звучало все вполне логично, без нестыковок. И свои мотивы Шелли частично объяснила, действительно, ей в одиночку, да еще раненой, со всем этим не справиться. Конечно, с представителями местных властей встречаться очень не хотелось. И ведь имелся еще вариант, что нас здесь попробуют задержать, пока кто-нибудь постарше да поумнее не прибудет. А тогда вся версия событий, придуманная девушкой, посыплется только так. Для кого-нибудь вроде участкового из занюханной деревеньки, может, это и сошло бы, но любой наш опер хоть с каким-то опытом работы моментально заметил бы нестыковки, начал бы задавать вопросы. И задержать попытался бы до выяснения. Хотя… Если, скажем, иностранные граждане… Правда, смотря какой страны. Но по словам Шелли выходило, что ее соплеменников если не уважают, то по меньшей мере с ними считаются. Эти тифлинги что-то вроде швейцарских алебардщиков, если из нашей истории аналогии подбирать. Тоже лучшие наемные войска Европы, нанимателя никогда не предавали, и в их кантоны без крайней нужды никто не совался. Да и брать там особо нечего было. Это уже позже к ним ломбардские банкиры примазались, если я правильно помню.
Однако надо уточнить. В двух словах изложил Шелли свои сомнения. Та задумалась. Похоже, в своих расчетах она не учла, что нас попросту могут задержать.
— Нет, вряд ли, — наконец решительно тряхнула головой тифлингесса, — в случае чего я их просто пошлю… к дяде. И истерику устрою… А-а-а, меня, маленькую, обидели, ранили, папу убили… Домой хочу, к дяде… Даже притворяться особо не придется.
Девушка опять погрустнела, и на глазах стали поблескивать слезинки. Я осторожно обнял ее и погладил по голове. Она моментально зарылась носом куда-то мне под мышку.
— А кто у нас дядя? — тут же уточнил Стингер.
— Ой, а я разве не сказала? Мой дядя Лиимат Теорн аэп’Теорних, глава клана Теорн.
— Это брат твоего отца?
— Нет. Он старший брат моей мамы. С папой они, правда, не ладили, но меня дядя любит. Все говорят, что я здорово на маму похожа… Дядя даже имена путает постоянно, часто меня Шеолой называет, я уже даже и не замечаю…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments