Механический Орфей - Рэй Олдридж Страница 49

Книгу Механический Орфей - Рэй Олдридж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Механический Орфей - Рэй Олдридж читать онлайн бесплатно

Механический Орфей - Рэй Олдридж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Олдридж

Хозяйка наклонилась к коммуникатору.

— Подожди, — скомандовала она. — Мы выловим беглеца, когда он поднимется на поверхность, чтобы набрать воздуха, Приготовь проволоку-ловушку и парализатор.

Мармо заглянул в камеру и укоризненно покачал головой. Без малейшего энтузиазма он приступил к выполнению приказаний Кореаны.

Тревожно взвыла сирена. Почти все мониторы развернулись в сторону родеригианского судна, стремительно появившегося из-за горизонта. Сверкание мощных лазерных пушек, готовых к бою, было заметно даже издали.

Грубый голос, пропущенный через усилитель, потребовал немедленной сдачи.

Пальцы Кореаны торопливо пробежали по клавишам панели управления. Она задраила люки, зарядила все имеющиеся на борту орудия и выставила оборонные щиты.

Женщина бросила последний взгляд на Руиза Ава, все еще цеплявшегося за свою скалу. К сожалению, ни одна из пушек не обладала достаточно точным прицелом, чтобы поразить столь мелкий объект. Да и слишком тонок был слой воды в этом месте, отраженная энергия могла поразить корпус ее собственного судна. Кроме того, ей не хотелось, чтобы Руиз Ав погиб такой смертью. Нет, женщина мечтала, что он погибнет от ее руки, в ушах его будет звучать ее торжествующий хохот. На сей раз придется позволить ему скрыться. Какая досада!

— Подожди умирать, — почти с нежностью произнесла Кореана, затем включила двигатель и умчалась прочь.

Мозг беглеца отказывался работать. Угасающая воля из последних сил сопротивлялась бунтующему телу, которое отчаянно требовало воздуха. Он почти решился сделать вдох, впустить в легкие соленую морскую воду. Лучше сознательная гибель, чем жалкая кончина животного.

В полумертвый мозг вторгся рев моторов. Возможно, этот звук означает, что ситуация каким-то образом переменилась. Стоило пожить еще немного…

Он отпустил камень и мучительно медленно поплыл к поверхности, посеребренной светом разгорающегося дня. Попытка смягчить жжение в легких, выпустив из них немного воздуха, оказалась роковой ошибкой: воздух в груди был почти на исходе, а до поверхности еще оставалось несколько метров. Подъем замедлился, в глазах у пловца потемнело.

Он вынырнул в последний момент. Необычайно свежий, сладкий воздух со свистом хлынул в легкие. Каждый глоток кислорода ощущался кубком вина на праздничном пиршестве. Бывший агент никогда раньше не задумывайся, как это здорово — дышать, просто дышать!

На несколько мгновений он утратил интерес ко всему остальному. Но вскоре к нему вернулась способность соображать, и беглец завертелся на поверхности воды, пытаясь отыскать судно Кореаны.

Внимание его привлекло какое-то зарево, разгоравшееся к западу от острова. Крупный родеригианский корабль преследовал знакомую подлодку. Оба судна стремительно удалялись на подводных крыльях, выбрасывая до самого неба фонтаны брызг. Время от времени сверкали залпы лазерных орудий, не причинявшие, впрочем, вреда ни одному из противников.

Кореана добралась до подводной впадины и скрылась в волнах. Через минуту за ней последовало родеригианское судно.

Руиз в полном одиночестве болтался в двухстах метрах от берега.

Впрочем, в одиночестве ли? Прерывистый стон раздался за спиной, и он немедленно вспомнил о маргарах и прочих морских хищниках. Но из воды вы нырнула голова, явно принадлежавшая человеку. Руиз узнал Гундреда. Через минуту беглец подплыл к товарищу. Бывший ученый, еще на Родериго лишившийся своих золотых цепей, с легкостью держался на плаву. Но вода вокруг тела несчастного окрасилась кровью.

— Гундред! — окликнул его беглец.

Моряк приоткрыл почти угасшие глаза. На лице cm застыло то самое выражение спокойного смирения, с которым уходят в небытие лучшие солдаты.

Руиз мельком подумал, сколько же раз он видел подобное выражение на лицах товарищей по оружию.

«Слишком часто», — печально подумал он.

Бывший агент подплыл поближе к Гундреду, не беспокоясь о том, что кровь может привлечь хищников, и приподнял его голову над водой.

— Руиз, — еле слышно произнес моряк, — Я рад, что тебе удалось выжить.

— Мы оба живы, — напомнил ему беглец и поплыл к берегу.

Гундред попытался сопротивляться.

— Нет, — прошептал он. — Не надо… бессмысленная трата сил.

— Я просто пытаюсь извлечь тебя из кровавой лужи, — пояснил Руиз. — Не хочу, чтобы нас сожрали маргары.

«А может быть, — подумал он, — я успею доплыть с тобой до берега, где ты сможешь умереть не такой страшной смертью». Он вспомнил разговор на борту «Лоракки», когда бывший ученый объяснял, почему он мечтает о быстрой кончине, если свалится в море. «Мучительный переход из света во тьму…» Кажется, Гундред выразился именно так.

— А-а-а… — простонал моряк. — У тебя слишком доброе сердце для наемного убийцы.

И умер.

Руиз почувствовал, как тело Гундреда внезапно расслабилось и отяжелело. Он повернул к себе его голову и взглянул в неподвижные глаза.

— Что ж, — бессмысленно произнес беглец и разжал руки. Мертвец закачался на волнах лицом вниз, кровь из изуродованной руки потекла гораздо медленнее.

Руиз торопливо поплыл к острову. Когда он уже нащупал ногами дно, вода позади вскипела. Бывший агент обернулся и увидел, как какая-то чешуйчатая шарь утащила тело друга на дно. Это зрелище повергло его в такой ужас, что последние метры он промчался бегом, высоко поднимая ноги. Даже выбравшись на сушу, он не сбавил темпа и несся до тех пор, пока не постиг валунов на линии максимального подъема воды.

Глава четырнадцатая

Низа с отвращением, как на ядовитую рептилию, смотрела на Кореану. Несколько минут назад смолк рокот моторов, воздух больше не сотрясался от орудийных залпов. Хозяйка нервно металась по узкому проходу между клетками, в которые поместили Дольмаэро и Низу. Мармо парил в воздухе, не сводя глаз с госпожи.

Прошло немало времени с тех пор, как старый пират запер замки на решетчатых дверях двух клетушек. Низа надеялась, что Руиз Ав выжил, что он придет и спасет ее от страшной женщины, захватившей их в плен.

Как будто прочитав мысли девушки, Кореана остановилась, и злобно уставилась на нее.

— Он наверняка уже мертв, тварь. Наверняка. Что-то странное произошло с лицом Кореаны. Его уже трудно было назвать прекрасным. Нет, черты его не изменились, но теперь глубоко запрятанное безумие проступило наружу и назойливо плескалось в побелевших от злобы глазах.

Низа медленно покачала головой. Вероятно, Кореана права, но девушка не хотела верить в гибель возлюбленного. Пока не хотела.

Хозяйка словно раздулась от бешенства. Лицо ее распухло и покраснело от гнева.

— Ах, ты сомневаешься, да? Ну, хорошо. Возможно, он выплыл. И наверняка угодил в руки родеригианцев. Уж лучше бы ему утонуть.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.