Проклятое желание - Джен Калонита Страница 5

Книгу Проклятое желание - Джен Калонита читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Проклятое желание - Джен Калонита читать онлайн бесплатно

Проклятое желание - Джен Калонита - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джен Калонита

– Максин, это всё бредни, – со вздохом возразила Джослин. – Даже самой могущественной ведьме нужно изрядно времени, чтобы вызвать бурю.

– А тайфиры умеют делать это мгновенно! – разгорячился Олли. – Ну то есть никто не заставляет их делать это нарочно. У нас та гроза приключилась случайно. Никто не знал, что это существо оказалось заперто в одном из сундуков, которые я захватил в приморском городе. Ну, я же тогда был пиратом, понимаете? Так вот, а когда потом на корабле мы его выпустили, оно совершенно вышло из-под контроля и мигом наколдовало ужасный шторм. Я думал, нашу мачту расколет молнией пополам!

– Ну и где же это фантастическое существо сейчас? – издевательски хмыкнула Джослин.

– Его сдуло с палубы тем самым ветром, которое оно вызвало, – пожал плечами Олли. – И буря сразу же утихла.

– Надо же, как удачно получилось, – чуть слышно пробормотала я.

– Повезло же тебе, Олли, – вздохнула Максин. – Я всегда мечтала увидеть, как тайфира вызывает бурю. Но мы так ни одной и не нашли. И всё равно, у нас с мамой была куча интересных приключений, и со временем я снова научилась быть счастливой. Конечно, мне очень не хватало папы, и нашего дома, и наших друзей, но маме удавалось отвлекать меня от тоскливых мыслей, и мне вдруг стало казаться, что война не у самого нашего порога, а где-то далеко. Помню, я как-то спросила маму, почему она решила так сделать, и она ответила: «Максин, в мире иногда происходят очень страшные вещи, но с нами пока всё в порядке, и мы должны этому радоваться. Что толку всё время плакать? Чем больше добра ты дашь своему королевству, тем больше его вернётся к тебе».

– Кто-нибудь, несите мне скрипку, – протянула Джослин. – Сейчас мы услышим: «Любовь побеждает всё».

– Но любовь в самом деле побеждает всё! – настойчиво сказала Максин.

– Не всегда, – покачала головой я, подумав об Анне.

– Да, но… – собралась возразить Максин, но тут Джослин шикнула на неё.

– Слышите, кто-то разговаривает? – Джослин скользнула мимо нас в коридор, который открылся позади лестниц к общежитиям. – Кажется, это голос моей сестры.

– А разве они не должны уже разойтись по классам? – удивилась я. – Занятия же вот-вот начнутся. И профессор Себастьян намекал на подготовительный урок перед завтрашней контрольной.

– Ой! А я ещё даже и не начинал готовиться, – спохватился Джекс, и я поглядела на него с удивлением. – Я всё возился с картами для следующего учебного сражения.

– Ш-ш-ш! – снова зашикала на нас Джослин. – Слушайте!

Мы устремились вслед за ней и успели увидеть, как Харлоу, Флора, Рапунцель, профессор Вольфингтон и Чёрная Борода (тащивший зеркало, из которого выглядывала мадам Клео) торопливой вереницей скрылись в кабинете, где ученики обычно отбывали наказания с мадам Клео. Дверь за ними захлопнулась, щёлкнул замок.

В тот же миг система школьного оповещения объявила голосом Мири:

– Последнее напоминание! Уроки начинаются через пять минут. Все преподаватели уже на местах и ожидают вас. И если вы ещё не сидите за партами, значит, можете считать, что вы опоздали!

– Что-то ты путаешь, Мири, – хихикнул Олли. – Похоже, наши преподаватели заняты чем-то другим.

Кайла порхнула к двери класса Вольфингтона – и ахнула:

– Ребята, смотрите! Вольфингтон здесь, у себя! Разве мы не видели только что, как он заходит в кабинет мадам Клео?

Мы все ломанулись к двери и заглянули в неё. Действительно, вот он, профессор Вольфингтон, с присущей ему косматостью, стоит себе у волшебной доски с объявлением о контрольном опросе по истории Чароландии, который должен состояться на этой неделе. Послушав, какие страницы в учебнике нам надо повторить, мы тихо отошли в сторонку.

Во имя Ханса Кристиана Андерсена, что здесь происходит?!

– Это не он, – заявила Джослин. – Взгляните на его ноги. Это голограмма. Один из любимых трюков моей сестры. Проецируешь своё изображение в разные места, чтобы никто не мог догадаться, где ты находишься на самом деле. – Она закатила глаза и заправила длинную чёрную прядь за ухо. – Я и сама неплохо научилась это делать, но однажды она подловила меня, когда я, вместо того чтобы быть в постели, тайком пробралась в её лабораторию, где она готовит разные зелья. Хотела стянуть немножко ревенево-имбирного порошка для одного крема, над которым тогда работала, но она запретила. Иногда она такая скаредная, ужас.

– И что, она может создать проекции сразу нескольких преподавателей в их кабинетах? – заинтересовался Олли. Джослин неопределённо пожала плечами. – Круто! Если бы я умел делать такие вещи, я бы в лаборатории зелий у Харлоу вообще не появлялся!

– Видимо, у Харлоу есть какая-то очень веская причина созвать общий сбор, – заметила я. Мы с Джослин переглянулись. Слишком уж заманчиво, чтобы проигнорировать… Коридор перед нами уже начал мерцать и размываться, но мы обе с разбегу бросились в ещё видимый проход. Максин попыталась что-то возразить, но в следующий миг сама рванула за нами вместе с Джексом, Кайлой и Олли.

– Не думаю, что это хорошая идея, – опасливо сказала Максин. – Последний раз, когда я здесь застряла, Румпельштильцхен пытался утопить нас в аквариуме мадам Клео. С тех пор я всеми силами избегала взысканий.

– Но сейчас-то ты здесь не из-за взыскания, балда, – напомнила я ей. – Мы просто хотим пошпионить. Ничего с тобой не случится.

Но вид у Максин всё равно был неуверенный.

Олли приник глазом к замочной скважине:

– Ага, точно, весь преподавательский состав здесь. И королевский двор тоже. Даже… погодите-ка, это что, принцесса Роза?!

– Ну-ка дай глянуть! – Я отпихнула Олли в сторонку, чтобы самой посмотреть в скважину. За спиной у меня поднялась возня – каждый хотел пробиться поближе к заветной дырочке.

Точно, Роза собственной персоной! Она стояла рядом с принцессой Эллой и слушала Флору, которая что-то втолковывала им, оживлённо размахивая руками. Значит, мне во что бы то ни стало нужно попасть внутрь.

– Ну и как же нам туда пробраться? – озадачился Джекс. – Они же стоят у самой двери.

Джослин прижалась ухом к деревянной створке:

– Ничего не разобрать. А заклятие невидимости наводить слишком долго.

– Может, попробовать диверсию? – с азартом предложил Олли. – Скажем, взорвать дверь заклятием… правда, тогда они все выбегут выяснять, в чём дело, и мы так и не узнаем, ради чего они собрались.

– Ребята… – робко вступила Кайла.

– А может, попробовать совсем маленький такой взрывчик? – предложила я. – Или просто постучим в дверь и убежим. Они откроют дверь, а мы подумаем, как просочиться внутрь.

– Мне это нравится, – объявил Олли, задумчиво почёсывая щёку. – А ещё я могу сбегать за моей сумкой с разными магическими приколами и создать иллюзию – скажем, будто из аквариума мадам Клео выныривает морской змей. Тогда они…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.