Магия на каждый день - Джесс Кидд Страница 5

Книгу Магия на каждый день - Джесс Кидд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Магия на каждый день - Джесс Кидд читать онлайн бесплатно

Магия на каждый день - Джесс Кидд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джесс Кидд

Алфи зачарованно наблюдал, как кот потрусил следом за хозяйкой, всё ещё удерживая ключ на кончике хвоста.

* * *

Кондитерская миссис Ментон действительно была известна чуть ли не на весь мир благодаря тому, что её хозяйка пекла просто исключительные торты и пирожные. Кроме того, она была постоянной клиенткой аптеки Блэкстаков. Гертруда по дороге рассказала племяннику, что миссис Ментон часто покупала у неё фирменный крем для уменьшения усиков, пользующийся популярностью у местных дам. С улицы кондитерская напоминала клубничный зефир. Это был аккуратный кирпичный домик, выкрашенный в кремово-белый цвет, с большими окнами и розовыми ставнями.

Была уже вторая половина дня, так что в кондитерской потихоньку начали собираться обычные посетительницы, чтобы выпить чая и перемыть косточки соседям. Несколько из них приветливо помахали Гертруде, когда она вошла, а некоторые сделали вид, что совсем её не заметили.

Гертруда села за свободный столик и заказала чай со сдобными булочками с начинкой из взбитых сливок и джема, а также копчёную рыбу для кота. Сумбур запрыгнул на соседний с Алфи стул и весело ему подмигнул.

Гертруда ободряюще улыбнулась.

– Ну, расскажи мне о себе, – попросила она.

– Мне же это не привиделось? – прошептал Алфи. – В аптеке свёртки с лекарствами двигались как по волшебству и ставни закрылись сами собой!

– Не привиделось. Знаю, ты к такому не совсем готов. Твои родители недолюбливали магию.

– Но магии не бывает! – воскликнул мальчик.

– Алфи, прошу тебя не кричать. Не стоит всем в кафетерии знать о наших делах. – Гертруда огляделась и тихо продолжала: – Разумеется, магия бывает. Можно использовать заклинания, специальные смеси и другие способы.

– Заклинания? Смеси? То есть зелья?

– Точно – зелья! Видишь, ты и сам кое-что знаешь.

– Но разве зелья… не ведьмы варят?

– Варят. Но чаще всего мы пользуемся универсальным магическим порошком на все случаи жизни. Его готовят заранее и берут с собой. Очень удобно для повседневной магии.

– Значит, вы…

– Ну да, – со смешком сказала Гертруда.

– Я как-то раз слышал, как мама назвала вас с тётей Зитой… – Алфи осёкся и покраснел.

– Ведьмами? И решил, что мы ей просто не нравимся?

Алфи кивнул. Он огляделся. Всё в кондитерской выглядело совершенно обыкновенным.

Он кивнул на дам за соседними столиками.

– А они тоже?

– Нет, это просто старушки, живущие поблизости.

– Но им известно о магии?

– Разумеется, нет! – воскликнула Гертруда. – Они обычные люди!

– Точно не ведьмы?

– Ведьмой стать не так-то просто. Для начала нужно научиться придумывать заклинания и подбирать ингредиенты для снадобий. А потом соединяешь всё вместе, добавляешь немного воображения и… БАМ!

– Здорово! Наверное…

– Давай я покажу. – Гертруда достала из кармана крохотную серебряную бутылочку. – Следи внимательно.

Алфи подался вперёд.

– Сначала щепотка магического порошка на все случаи, – сказала Гертруда и высыпала прямо в сахарницу, стоящую в центре стола, немного ярко-зелёного порошка из бутылочки, а потом тихо что-то пробормотала.

Алфи изумлённо наблюдал, как лежащие в сахарнице квадратные кусочки рафинада вдруг подпрыгнули, задрожали и начали с едва слышными хлопками взрываться, превращаясь в изящные цветочки.

– Они съедобные, попробуй, – предложила Гертруда.

Алфи взял один из цветков и поднёс к глазам, чтобы получше рассмотреть. Его белоснежные лепесточки по краям были окрашены в зелёный цвет. Он осторожно лизнул.

На вкус это был обычный сахар, ничего выдающегося. А когда Алфи снова посмотрел на сахарный цветок, тот уже принял прежнюю форму. И тут кубик в его руке начал слегка подрагивать. Алфи присмотрелся и увидел, что внутри появилось что-то чёрное. Муха!

Кусочек сахара недовольно зажужжал.

Алфи ахнул и бросил его на стол.

Гертруда рассмеялась.

– Видишь, Алфи, магия бывает. Просто большинство людей не замечают её, даже если она происходит прямо у них перед носом.

Мальчик огляделся. Его тётя была права: посетители кондитерской ничего не заметили! Они были слишком увлечены пирожными, чаем и сплетнями.

– Сейчас проверим, – сказала Гертруда.

Она высыпала ещё немного зелёного порошка из бутылочки себе на ладонь и сдула её так, чтобы она полетела по направлению к соседнему столику.

Там сидели две дамы и пили чай с печеньем, которое горкой лежало на тарелке. Вдруг одно из них отрастило себе ножки, как у жука, и принялось бегать кругами. Сидящая совсем рядом седовласая леди не обратила на это никакого внимания и потянулась к чайнику. Когда она наливала горячий чай, пар, струящийся из носика, вспыхнул изумрудным цветом. Леди замерла и изучающе посмотрела в чашку.

– Она заметила! Зелёный пар!

– Погоди, смотри дальше, – прошептала тётя Алфи.

Дама чихнула и как ни в чём не бывало повернулась к своей собеседнице.

– Что угодно, лишь бы не замечать магию, – тихо сказала Гертруда. – Ещё одна черта отличает обычных людей от не таких уж и обычных.

– Какая?

– Они не верят в магию. А если поверить в неё от пальцев ног до самой макушки, то она сработает. Мы каждый день ею пользуемся.

– Чтобы убирать в аптеке? – предположил Алфи.

– Верно!

– Или чтобы заставить кота подмигивать?

– О, тут ничего волшебного! Он сам это умеет. Верно, Сумбурчик?

Кот снова подмигнул.

Алфи ненадолго задумался.

– А вот…

– Всему своё время, Алфи, – прервала его Гертруда. – Магия – понятие довольно сложное, а кондитерская – не лучшее место, чтобы обсуждать такие вещи.

Тут к ним с подносом в руках подошла женщина в цветастом переднике. Полная фигура и высокий рост делали её похожей на шкаф. Она опустила поднос на стол и начала расставлять чашки и тарелочки.

– Гертруда, это ваш племянник?

– Да, миссис Ментон, это Алфи.

Миссис Ментон пристально посмотрела на мальчика.

– Наш городок очень тихий, так что разные проказы здесь не к месту. Ты же не собираешься проказничать?

– Не собираюсь.

Миссис Ментон нагнулась к самому уху Алфи, чуть не испачкав ему щёку розовой помадой, и зловеще прошептала:

– Лучше держись подальше от Зиты. Она терпеть не может детей, особенно мелких пакостников.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.