Леди-горничная убирается - Илона Волынская Страница 5
Леди-горничная убирается - Илона Волынская читать онлайн бесплатно
Негромкий хлопок я сквозь галдеж газетчиков даже не услышала, а вот вопль прозвучал отчетливо:
— Лопнула! Леди лопнула! Вдребезги! Держи настоящих, удирают! Отрезай их, у них там наверняка коляска! — и вся репортерская свора с топотом и гиканьем ринулась за нами в погоню.
Я поднажала, едва не врезавшись де Орво в спину. Наперерез нам, растопырив руки и полы пиджака выскочил тот самый коротышка — летает он на своем пиджаке, что ли? Де Орво сгреб меня в охапку и дернул в сторону — выпрыгнувшая на нас барышня полетела кубарем.
— Имперские офицеры избивают наших южных женщин! — тощий тип в широкой рубашке вынырнул невесть откуда и завыл мне в лицо, даже не пытаясь помочь ковыряющейся на земле репортерше.
— Это наши внутренние разборки! — успела крикнуть я.
— По-вашему, это несчастная тоже офицер? — отлетая в сторону от пинка де Орво, завопил он.
— По-моему, я тоже женщина!
— Леди! Мы только поговорить! Пару слов для прессы! — топот за спиной нарастал. — Стойте, леди, хуже будет!
Неужели две пары слов?
— Им хоть слово… скажи… такого потом… насочиняют… — де Орво начал задыхаться.
— А если молчать?
— Все равно насочиняют, но хоть судиться можно. — он снова ухватил меня за запястье и поволок — грудь его ходила как кузнечные меха, по лицу катился пот, а дыхание клокотало.
Я поняла, что еще немного, нас нагонят, окружат и возьмут… интервью.
— Хей-я! Хей! Хей-я! — дробный топот копыт и грохот колес налетел сзади, дохнуло ветром и конским потом, кто-то из газетчиков заорал, и мимо меня плавно пронеслась вороная запряжка… с юным Сигурдом на облучке! — Запрыгивайте! Скорее! — завопил он.
Аааап! Мне словно железным обручем стиснуло талию, приподняло над землей… и в вихре собственного визга и лохмотьев юбок я пролетела над стремительно вертящимся колесом и рухнула на дно коляски. Ап! Следом в длинном прыжке метнулся де Орво, с налета вырывая вожжи у Сигурда.
— Пошли! В галоп, хей-я! — заорал он, и выхваченный невесть откуда кнут со свистом описал круг над головами лошадей. Пара истошно заржала — и рванула в галоп. Отброшенный толчком Сигурд кувырком перелетел через меня и рухнул на сидения коляски. Вслед нам летел такой же истошный вопль:
— Вот так они топчут южные свободы своими имперскими копытами!
Глава 4. Так, как угодно леди— Откуда вы тут взялись, Сигурд? — закричала я, цепляясь за бортик несущейся по дороге коляски.
— Вас спасаю! — завопил он в ответ. И да, немедленно спас — ухватил за юбку, когда меня на очередном повороте чуть не выкинуло из коляски. Юбка угрожающе затрещала.
— Опоздали, юноша, мой законник ее уже спас, правда, Летти? Леди Летиция… — де Орво оглянулся на меня через плечо и глазищи у него были наглые и бессовестные.
— Я думал, вы сбежали! — разочарованно проорал Сигурд — а я умилилась. Какой же он все-таки еще… маленький. — А куда мы так скачем, если за нами никто не гонится?
— Может, еще погонятся. — утешил то ли его, то ли меня де Орво, но принялся ослаблять вожжи, сбрасывая ход. — А скачем мы ко мне в поместье.
Сигурд глянул мне в лицо и… вдруг метнулся к де Орво и поверх его рук вцепился в вожжи.
— Й-гого! — кони истошно заржали и задергались в постромках, коляску начало швырять туда-сюда, я завизжала…
— Тпрррру! Стой-стой! Да отцепитесь же вы, идиот! — удар локтем заставил Сигурда согнуться пополам и судорожно прижимая руки к животу, рухнуть в коляску. Освободившийся от его хватки де Орво вцепился в вожжи, и наконец, мечущиеся лошади перешли на шаг и остановились, тяжело поводя боками и нервно встряхивая гривами.
Де Орво повернулся к Сигурду хищно, как готовый прыгнуть кот:
— Что на вас нашло? — хлыст в его руках дернулся, Сигурд подскочил, набычился, но де Орво удержался от удара — по лицу его прокатилась гримаса. С трудом, как после быстрого бега, он выдавил — почти спокойно. — Вы сбесились, юноша? Плохо переносите южную жару? Вы хоть понимаете, что мы могли разбиться?
На бледных щеках Сигурда вспыхнул злой румянец.
— Я понимаю, что Летти… леди… не хочет ехать к вам в поместье! — звонко отчеканил он. — И не называйте меня юношей! Я — имперский офицер!
«Без копыт. — мелькнуло в голове. — Хотя они и так друг друга вот-вот затопчут!»
— Летти, скажи ему! — почти взвизгнул Сигурд.
— Леди Летиция, юноша… — предостерегающе процедил де Орво и глаза его сузились, как будто он целился заклятьем в мишень. — Или леди де Молино… Не помню, что леди позволяла вам звать ее по имени.
— Не помню, чтоб леди позволяла вам! — прицельный взгляд де Орво заставил Сигурда резко выпрямиться, расправить плечи… и сложить пальцы щепотью, на которых вот-вот могла вырасти острая, как кинжал, сосулька. — Ни звать ее по имени, ни везти неизвестно куда! Вы хоть соображаете, что о леди подумают, если она вдруг отправится к холостому мужчине в дом? Вы погубите ее репутацию!
— Что за чушь! Во-первых, в доме живут две мои невестки! А во-вторых, леди Летиция — современная женщина и предрассудки наших бабушек насчет погубленной репутации… Ну, это же глупость!
Я выпрямила спину, сложила руки на лохмотьях юбки как примерная ученица пансиона и кротким голоском согласилась:
— Глупость, конечно! Но в поместье к вам я действительно не поеду, лорд Криштоф!
Оба мужчины медленно повернулись ко мне: Сигурд расплываясь в торжествующей улыбке, а де Орво распахивая глаза как от неожиданной боли.
— Но… Летти… леди… Это единственное место, где вас не станут искать! Ни репортеры, ни полиция. А… Если вас беспокоит мой батюшка… — по лицу де Орво скользнула мимолетная гримаса, но он сразу же справился с собой. — То клянусь, я позабочусь, чтоб вы его даже не видели! Поселитесь в гостевом домике, отдохнете, пока законники все уладят…
— Пока законники все уладят, леди Летиция прекрасно может пожить у нас в гарнизоне! — рявкнул Сигурд. — Репортеры-то ее там может, и найдут, а вот побеспокоить не смогут! И в отличии от вашего поместья, никто не сможет сказать, что она прячется от полиции!
— Южная леди не может жить в имперском гарнизоне! Вот это точно погубит ее репутацию!
— Почему это? У нас там полно женщин!
— Это погубит ее репутацию как южанки!
— И что это значит? — сквозь зубы процедил Сигурд.
Де Орво раздраженно скривился, кажется, он уже сожалел, что начал этот разговор, но… прекращать его не стал:
— А вы не заметили, юноша… хотя бы по воплям того бесноватого возле участка… — вкрадчиво начал он. — Что м-м-м… солдаты Империи нынче не популярны на юге? Как и сама Империя…
— Я на юге недавно. — с достоинством сообщил Сигурд. — Но не думал, что должен судить о южанах по всяким бесноватым. — и тут же расплылся в гордой улыбке — надо же, как сказал!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments