Вдоль границы тумана - Анна Дорина Страница 5
Вдоль границы тумана - Анна Дорина читать онлайн бесплатно
Однако у посла присутствовало доказательство неслыханного нарушения Орликом запрета перемещений. Принц догадывался, что, скорее всего, он попался на глаза какому-либо шпиону из Гивея, когда находился рядом с земной девчонкой у подножия гор. Возвращаться из соседнего измерения с нею в охапке всегда удавалось почему-то именно в лес, на ту поляну, где сегодня напали сурелы. Несмотря на то, что местом для возврата принц закладывал в заклинание помещение лаборатории.
Поэтому доказательство, находившееся у посланника Гивея, совершенно точно косвенное и пока не принесёт серьёзных проблем. Ну, придётся убедить соседнего короля с помощью дорогих подарков, сказав, что шпион ошибся и неверно растолковал увиденное в лесу, и всё забудется. Только вот наблюдение за принцем со стороны соседей будет теперь усиленное, а это уже опасно. Могут обратить внимание и божественные наблюдатели. Так что, к огромному сожалению Орлика, обожающего самые сложные магические эксперименты, о перемещениях и переносах из другого измерения придётся забыть.
Принц посмотрел на белый круг магических часов, висевший между полками над столом, где он только что читал заклинание. День подходил к концу, было девять вечера. «Прекрасно!» – подумал Орлик. На Земле, куда вернулась девчонка, уже наступил следующий день и должно быть примерно двенадцать часов дня.
За одни сутки Девальвира в мире соседнего измерения успевало пройти чуть больше полутора суток. Решив дождаться ночи, находясь недалеко от земной девушки, принц направился к зеркалу, закрывавшему окно. Из тёмного проёма сбоку зеркала он достал земную одежду, выглядевшую гораздо лучше той, что была на нём в лесу. Теперь он держал в руках чёрные дорогие джинсы и рубашку тёмно-синего цвета с коротким рукавом.
Мужчина переоделся, снял с головы все золотые цепочки с королевскими регалиями и, прошептав заклинание, прикоснулся ладонью к поверхности зеркала. Стекло дрогнуло и покрылось мерцающей рябью. Орлик шагнул в неё и исчез, появившись в мире Миланы как раз в тот момент, когда она гонялась за наглой курицей. «До чего же глупая девчонка», – подумалось наследнику трона, пока он стоял и наблюдал за метаниями девушки по огороду. Вскоре она заметила его, остановилась, и начала смешно тереть глаза кулаками. «Очевидно, думает, что я иллюзия», – рассмеялся принц и растворился в воздухе, совершив телепорт в густые кусты парка, находящегося возле здания администрации кубанской станицы.
В этом месте центрального парка обычно никого никогда не было, но не сегодня. Материализовавшись в кустах, Орлик оказался стоящим на животе какого-то мужчины, который лежал на траве и довольно громко храпел. От него жутко несло перегаром. Мужчина моментально крякнул из-за навалившейся на живот неожиданной тяжести и проснулся, пытаясь развернуться и стряхнуть с себя странный предмет. Принц не удержался на ногах, но успел сгруппироваться и кубарем выкатился из кустов, ругаясь очень понятными для лежавшего пьяницы словами. А тот не обратил внимания на ругательства, повернулся на бок и снова захрапел.
Позади здания администрации находился компьютерный клуб, куда и направился принц, намереваясь до поздней ночи провести время в общении с местными геймерами и поиграть в полюбившиеся ему компьютерные игры. В этом мире совершенно отсутствовала магия, зато современные технологии впечатляли Орлика, никогда не видевшего ранее таких вещей.
Увлёкшись онлайн-игрой, где постоянно приходилось сражаться с различными монстрами и армиями солдат, принц не заметил, как пронеслось время. Пока работник клуба не замаячил перед его глазами, показывая на свои наручные часы и протягивая сдачу, оставшуюся после оплаты. Орлик снял наушники, не стал забирать сдачу, чем очень сильно обрадовал продавца, и вышел на улицу. Было примерно час ночи, по идее та девчонка должна спать, и мужчина телепортировался во двор её дома. В окнах не горел свет, принц не заметил каких-либо признаков жизни в глубине жилища. Орлик решил рискнуть и телепортировался снова уже внутрь, на кухню. Он тихо прошёл в спальню и увидел на кровати мирно спящую Милану, позабывшую данное матери обещание не спать.
Наложив на девушку чары, не позволяющие проснуться, принц выполнил несколько магических пассов руками, и перед ним возникло огромное зеркало. Проведя по его поверхности ладонью, он вызвал ту же рябь, что и на зеркальном стекле в лаборатории. Затем подошёл к кровати Миланы, взял её на руки и, приблизившись к зеркалу, шагнул в него. После того как он скрылся за рябью, зеркало растворилось в воздухе. К огромному удивлению принца, в этот раз он материализовался в своей магической лаборатории, а не в лесу, как раньше.
Держа спящую девушку на руках, он направился к закрытой двери, находившейся между двух столов. Проходя мимо лежавшей на столе реликвии из затерянного седьмого королевства, той самой, от которой он получил дополнительную чужую магическую силу, принц заметил, как кольца на стержне замерцали красным светом. «Надо же! – Он задумался о причине этого явления. – Вполне может быть, что эта магия чувствует присутствие чуждого этому миру человека. Надо будет проверить… Впрочем, я всё равно собирался выяснить, смогут ли пробудиться здесь хоть какие-то магические силы в жителе из другого измерения…» – с этими мыслями он открыл дверь заклинанием и внёс девушку в комнату, посередине которой стояла большая широкая кровать. Под потолком в воздухе висели несколько жёлтых шаров. Их слегка приглушенный свет слабо освещал помещение.
Рядом с кроватью находился круглый стол со стоявшим на нём графином воды и чистым стаканом. На полу комнаты лежал дорогой ковёр ламорийской работы. Слева от входа виднелась дверь в ванную комнату. Больше в помещении ничего не было, даже окон. Все стены полностью покрывала золотистая роспись на бежевом фоне. Орлик приблизился к кровати и небрежно скинул на неё даже не пошевелившуюся девушку, всё еще находившуюся в глубоком сне из-за чар. Затем он вышел и запер за собой дверь.
После этого мужчина бросил взгляд на лежавшую реликвию – она уже не мерцала. «Надо будет спросить у матери, когда вернётся с охоты, может, что-либо знает о магии седьмого королевства», – подумал принц. Это королевство находилось в беспросветном тумане. Проникнуть за границу магического тумана никому не удавалось, даже самым сильным магам было не под силу. Да что там магам, божественные наблюдатели и то обходили стороной эту странную магию. Поэтому и не было известно ни одному королевству, что произошло с жителями государства Мельсап, восемнадцать лет назад внезапно полностью исчезнувшего в загадочном тумане. Больше никто не видел ни одного человека из народа той страны.
Глава 4. Королевская охотаКоролева Релькия, одетая в тёплую меховую белоснежную шубку из шкуры сурела и зимние охотничьи брюки, отороченные снизу до колена тоже этим дорогим мехом, стояла в окружении своей свиты перед дворцом. Недалеко от неё покряхтывал под тяжестью нескольких тёплых халатов, надетых один на другой мехом вовнутрь, толстяк Фордевальд, приглашённый королевой на охоту. Его сопровождал только личный слуга, приехавший с господином из соседнего королевства. На голове Фордевальда красовался тюрбан из бежевого меха незнакомого королеве животного. Сбоку болтался пушистый хвост, кончиком доставая до плеча посла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments