Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй Страница 5
Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - Мэри Лэй читать онлайн бесплатно
–Ты наивно полагаешь, что камушек решит наши проблемы?– издал смешок полуэльф.
–Нет, я так не думаю,– в той же злостной манере ответила я,– но мы можем хотя бы попытаться мирно общаться.
–Хочешь быть друзьями? Почему же тогда не ответила на мое письмо?– юноша воззрился на меня карими глазами, цвет которых стал особо темным от проступившего гнева.
Ирис, действительно, отправил мне письмо этим летом, в нем он интересовался о моем здоровье. Столько времени показательно демонстрировать, что меня не существует, а потом послать вшивое письмо, как подачку. Естественно, это меня разозлило, и никакого деликатного ответа я писать не собиралась. Пусть услугами его почты лицемерия пользуется кто-нибудь другой! И, если честно, я думала, что отсутствие ответа послужит для Ириса поводом, чтобы приехать и поговорить личность. Что он благополучно не сделал. Но, несмотря на это, я все же нашла в себе мудрость, чтобы не сыпать поддельным равнодушием, а попытаться наладить связь.
–Я не успела, все время была с Антарией, ведь Тристем был ее парнем,– соврала я, чтобы не признаваться, что попала под влияние оскорбленного самоуважения.
–А моим другом,– напомнил полуэльф.
–Вот только не надо обвинять меня в безразличии! Ты сам меня отталкивал!
–На то были причины, если ты забыла!– тоже повысил голос Ирис, затем устало вздохнул,– Все без толку, мы ходим по одному и тому же кругу. Давай просто найдем Соррель.
–Я лучше подожду с остальными,– сказала я и пошла в обратном направлении.
Когда Мадам Соррель соизволила почтить нас своим присутствием, собрание началось. Обсуждали предстоящую церемонию, которую задумали провести в декорациях пустыни. Кураторы делились затеями по поводу испытаний для первокурсников, я принимала вялое участие в обдумывании, потому что из-за ссоры с Ирисом плохо соображала.
Время от времени бросала на бывшего возлюбленного короткие взгляды, но он их не замечал, увлеченный переговорами. Я невыносимо злилась на себя, что согласилась на должность куратора. Меня ни капли не занимала общественная жизнь академии, это занятие только будет отбирать бесценное время.
На Церемонии Посвящения я испытывала мучительное беспокойство, по большей части потому, что плохо запомнила сценарий испытаний. Блэр, как всегда, отличилась, вступив в перепалку с Соррель. Сначала почувствовала к бывшей подруге отвращение, не представляя, как вообще могла ей доверять, потом же обрадовалась, надеясь, что ей удастся сорвать церемонию и избавить меня от забот куратора.
К сожалению, испытания не перенесли, и после торжественной речи директрисы я повела первокурсников Факультета Гармонии к отдаленному месту пустыни, где должна была наколдовать оазис.
Я записала заклинание, но, то ли из-за ошибки в тексте, то ли от моего волнения, что-то пошло не так, и, вместо верблюдов, у воды появились ослы. Они сразу начали орать на своем языке, который, я, к несчастью, понимала и услышала в свой адрес кучу брани.
–И какое первое испытание?– спросил один из первокурсников, низкого роста юноша, у которого в роду, скорее всего, были гномы.
Студенты не догадывались, что события пошли не по плану. Первым заданием было поладить с верблюдом, чтобы расчесать его и собрать верблюжью шерсть, которая потребуется для второго испытания, связанного с изготовлением волшебной палочки. Я не была сильна в заклинаниях и не представляла, как превратить осла в другое животное. Внутри начала зарождаться паника.
Первокурсники стали перешептываться, теряя терпение. Мой мозг старался в неотлагательном режиме искать решение сложности, но тщетно. Обманчиво Флора думала, что я сообразительная, в непредвиденных обстоятельствах становлюсь дубом. Зачем во все это ввязалась, ошибочно полагая, что это пустяк? Мне безразлично мнение новеньких обо мне, если опозорюсь, но было стыдно портить им такое важное для любого юного волшебника событие.
–Первое задание – оседлать осла,– объявила я.
–Они же невыносимо упрямые,– в страхе вспомнила девушка с цветными волосами.
–А вы ждали легких испытаний?– изобразила я изумление.
Студенты нехотя направились к животным, поверив моей лжи. Мне же требовалось за считанные секунды придумать, чем заменить задание с волшебной палочкой. На ум ничего не приходило, и еле сдерживалась, чтобы не превратиться в лисицу и не сбежать.
Ослы недаром славились упрямством: они убегали от первокурсников с громким пронзительным ревом. Одной девушке особенно досталось: животное ударило ее копытом, и она отошла в сторону и плакала, злобно посматривая на меня. У меня подкашивались коленки от осознания катастрофы.
–Что здесь происходит?– услышала я голос Ириса.
Он в ужасе наблюдал за развернувшимся балаганом. Юноша присутствовал на собрании и знал, что испытания Гармонии должны выглядеть иначе. В отличие от меня, безупречный куратор, наверное, все запомнил до мельчайших деталей.
–Я немного ошиблась в заклинании,– призналась я.
–Зачем ты наколдовала ослов? Это совершенно непредсказуемые животные и могут причинить вред!– отчитал меня Ирис, заслуженно, надо признать.
Движением руки старшекурсник превратил ослов в верблюдов, используя свои навыки трансфигурации. Представительным тоном юноша озвучил студентам изначально задуманное задание. Они воззрились на меня с еще большей ненавистью, решив, что я намеренно заставила их гоняться за ишаками ради забавы.
–Спасибо,– поблагодарила я Ириса, когда ученики приступили к испытанию.
–Отнесись хоть к чему-нибудь ответственно,– строго сказал полуэльф и вернулся к группе Хаоса.
Меня не волновало, что опозорилась перед первокурсниками, но то, что Ирис увидел мою никчемность, сильно задело. Выглядеть слабой – мой самый большой страх.
Глава 3 Роланд–Дорогой, ты не слишком быстро вернулся с церемонии?– обратилась ко мне мама, для которой моя телепортация в комнату не смогла остаться незамеченной.
–Там не было ничего увлекательного,– отмахнулся я, создавая фальшивую непринужденность.
–Даже выходка этой Блэр Темперенс?– мать нарочито небрежно употребила имя мой возлюбленной.
Вообще, Летисия славилась на все королевство, как жуткая сплетница. Нам с отцом всегда было стыдно слушать, как она обсуждает с подругами провал той или иной важной фигуры. Не имея больших навыков в магии, наша семья пробила себе имя благодаря отцу: заслуженному победителю в командной игре по водному регби. Его кубки с неиссякаемой магией хранятся на самом видном месте нашего тронного зала. Мать с трепетом их бережет, как и нашу репутацию в обществе. Именно по этой причине роман со всем известной дочерью Темной королевы пришелся не по вкусу Летисии.
–Твои подружки уже нашептали о происходящем?– не скрывая злобы, прорычал я, болезненно воспринимая подобные разговоры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments