Дожить до коронации - Анна Мария Роу Страница 5
Дожить до коронации - Анна Мария Роу читать онлайн бесплатно
— Нет, если бы она принадлежала хотя бы к знатному роду! Этот союз не принес королевству никакой выгоды! Но Франц Иоанн скрепя сердце дал согласие на брак, однако поставил жесткие условия: Лучия не будет королевой, она всего лишь супруга будущего короля, а их дети не смогут претендовать на престол.
— И она пошла на такое?
— Я думаю, она надеялась, что со временем король изменит свое решение.
— А может, она любила мужа?
— Оставьте любовь для дамских романов, милочка!
— А как же титул?
— Титулом король одарил их позднее. — Сплетнице, кажется, льстило, что ее так внимательно слушают. — Не оставлять же внучатых племянников без ничего! Но я о чем? Ах да! Леди Лучию при дворе не приняли. Представляете, на свадебной церемонии не было никого из правящей семьи. Ни одного человека! Говорят, Фредерик дяде этого не простил. Лучии не полагалось привилегий как жене наследника. И во время приемов она входила в зал последней, после всех титулованных особ.
— А на похоронах наш король положил на гроб пару белых перчаток — в знак того, что хоронят просто придворную даму! — язвительно и горько произнес хриплый голос над нашими головами. Танец закончился, кавалеры и дамы разбрелись по залу, столики с прохладительными напитками в мгновение стали очень популярными. А к нам тихо, по-кошачьи, подошел герцог Артлейн. — Разрешите пригласить вас на следующий танец?
Это он мне? Руку, изящную, с длинными пальцами, точно протягивали мне.
— Но мы же не представлены официально!
Этикет! Когда долго живешь при дворе, соблюдение определенных правил становится нормой. А их нарушение… немного выбивает из колеи.
Высокий, гибкий, пропорционально сложенный мужчина. Хотя эти черты свойственны всем эолам. Резко очерченные скулы, большие глаза цвета жженого кофе, несимметричные линии бровей. Черные волосы он не стриг по моде, а заплетал в длинную косу, как было принято у крылатого народа в древние времена. Интересно, а у него есть воздушные крылья?
— Полагаю, глубокоуважаемая леди Сесилия наговорила достаточно гадостей о моей матери. Так что мы, можно считать, уже представлены.
Вышеупомянутая дама побледнела и активно закивала головой: на все согласна, все подтверждаю!
Артлейн усмехнулся и, едва я вложила свою ладошку в его руку, резко потянув меня за собой, буквально вытащил в центр бальной залы.
В первых же нотах заигравшей мелодии я узнала кросс-степ вальс. Чувствую, сегодня у меня станет на один любимый танец меньше!
ГЛАВА 3Герцог Артлейн уверенно сделал первые три шага. Спокойный, как скала. Я последовала за ним, выплетая кружево танца.
Значит, Теодор Артлейн мог бы стать наследником этого маленького, но гордого королевства? Он умен. Не верю, чтобы не замечал, как относятся к его матери. И после такого он может верой и правдой служить тому, кто ненавидел и презирал ее?
— Во-первых, я служу короне и Аоре, а не конкретному человеку, — сухо улыбнулся мужчина и рассмеялся. В бальной зале стало холодать. — Дорогая леди Аврора, простите за фамильярность, но у вас такая живая мимика! А во-вторых, моей верности есть простое объяснение — магическая клятва. Это логично. А вот от вашей собачьей преданности княжне веет чем-то неестественным!
Шаг. Шаг. Пируэт.
Сжать крепче веер, держать голову ровно.
— Вы не верите в женскую дружбу? — вскинула бровь в деланом удивлении.
— Я не верю даже в мужскую солидарность. — Герцог быстро и легко провел пальцами по моей щеке, а затем рука снова заняла свое законное место.
Вспомнила, как яростно он кружил в быстрой польке Ольгу. Как сверкал глазами на Камиллу.
— И это правда! Не успеешь оглянуться, а ваша возлюбленная предпочла другого!
Меня с силой дернули, потом последовали три резких поворота и проворот под рукой кавалера. А потом я опять была прижата к куску камня, по недоразумению ставшего моим партнером по вальсу.
— Неужели вы так плохо подготовились к работе в нашем обществе? Обычно ваши коллеги более профессиональны!
Это он что?! Намекает на шпионаж в пользу Роокана? Да нет, не намекает, заявляет прямым текстом. И угрожает!
— Вы правы. — Смущенный взгляд из-под ресниц. — До леди Сесилии мне еще далеко!
— Не следует брать пример с леди Сесилии.
— Неужели в ее словах нет ни капли правды?
Артлейн засмеялся:
— Что вы! Леди Сесилия никогда не лжет! Просто она часто говорит не те вещи не тем людям. — Дозадо, два зигзага, балансе. Краем глаза увидела, что танцующих не так уж и много. И только ленивый не наблюдает за нами. — Ее жизнь правильной старой девы — пример того, что все надо делать вовремя. Вот в вашем возрасте лучше заняться воспитанием дочери. — У меня начала кружиться голова от его ядовитых слов. — Лет так четырех. Или у вас сын?
Кто-то намного лучше меня подготовился к сражению. Однако даже герцогские шпионы не могут знать все! Но сомневаюсь, что мое лицо не исказила гримаса боли. Я столько времени приучала себя к пустоте в груди и холоду в сердце!
— Вы ведь такая нежная барышня, — продолжал жестокосердный Артлейн, не сбиваясь с шага. — Вы похожи на цветок дикого гиацинта. Вашу красоту может оценить…
Дежавю. Другие декорации, другие актеры, но та же пьеса. Первым делом при знакомстве поразить, вырвать из привычного ритма жизни. Заинтриговать, убедить, что знает некоторые твои тайны. Язвительными замечаниями, сомнительными комплиментами заставить сомневаться в своей полноценности. А женщина, которая не уверена в себе, — легкая добыча. Как знакомо!
Я начала рассматривать огромную хрустальную люстру. Притягательный объект для созерцания! Столько деталей! Игра света завораживает!
Что у нас дальше по плану? Комплименты. И опять нарушение личного пространства! Дотронется до щеки? Чуть теснее прижмет к себе? А ведь могло и сработать! И ушла бы я взбудораженной и заинтересованной. Без пяти минут влюбленной! Да только я это уже проходила!
Значит, будем слушать, какая я красивая и необычная. Улыбаться и танцевать. И изучать многокилограммовый осветительный прибор.
— О чем вы думаете?
На самом деле меня интересовало подрагивание хрустальных подвесок в люстре. Не верилось, что это из-за музыки и прыжков танцоров. Но вопрос сорвался с языка прежде, чем я подумала о его нелепости:
— Кто следующий в очереди на престол, если кронпринц Доминик не женится и погибнет?
Брови герцога удивленно взлетели вверх. Но ответить он не успел.
— Землетрясение!
Нас подбросило вверх. Оконные стекла и бокалы мелко задрожали, мебель начала сдвигаться с мест. Паркетный, идеально ровный пол пошел волнами, словно морская гладь. Музыка резко оборвалась. Последней взвизгнула скрипка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments