Вещий князь. Книга 6. Властелин Руси - Андрей Посняков Страница 50

Книгу Вещий князь. Книга 6. Властелин Руси - Андрей Посняков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вещий князь. Книга 6. Властелин Руси - Андрей Посняков читать онлайн бесплатно

Вещий князь. Книга 6. Властелин Руси - Андрей Посняков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Посняков

Проснулся, наверное!

Марина вновь поднялась на крыльцо, позвонила…

Дверь открыла улыбчивая старушка с ярко-розовыми кудрявыми волосами.

— Я Анна-Ханса Херредаг, — не переставая улыбаться, представилась она, держа за спиною руки. — Гражданка Канады.

— А, так вы бабушка Ханса! — с облегчением воскликнула Левкина. — А мы уж так вас ждали. Возьмите продукты, — она поставил на порог тяжелую сумку, — это от благотворительной организации, я там в волонтерах. А где же Ханс, небось, спит еще?

— Ушел, — улыбнулась бабуся. — Придет вечером. Из-за его спины выглянул бледный темноволосый подросток с испуганным лицом дебила.

— Гу даг! — поздоровалась с ним Марина. Не ответив, парень тут же убежал внутрь коридора. Правая рука его, в локте, была замотана окровавленной тряпкой.

— Мой воспитанник, Вэлмор, — кратко пояснила бабуля. — Рада была вас видеть.

Со стуком захлопнулась дверь.

— Я тоже. — Пожав плечами, Марина пошла к машине, почти физически ощущая две пары глаз, устремленных ей в спину.

— Странные какие-то родственники у Ханса, — покачала она головой, отъезжая. — Ну, все равно не чужие. Теперь-то уж точно не заберут парня в приют. — Она улыбнулась: завтра, да, да, уже завтра, из Петербурга прилетает мать с маленьким сыном-первоклассником, которого Марина не видела аж с лета. Уже были куплены подарки, аккуратно сложены в спальне: матери — теплая пуховая куртка, а сыну — кроссовки и игрушечная железная дорога, очень даже не дешевая, между прочим.

— Кто это был, повелитель? — боязливо озираясь, поинтересовался волхв Велимор.

Друид отмахнулся:

— Не знаю. Какая-то женщина.

Форгайл Коэл думал. Зря, ох зря, взял он с собой этого трусоватого парня. Обуза! Самая настоящая обуза. Сам-то друид мог пользоваться знаниями того, чье тело и мозг захватил черным заклятием, а вот что касалось молодого киевского волхва. Может, его убить? Нет, слишком поздно. Значит, нужно как-то использовать, чтоб зря хлеб не ел… Тем более что ему теперь и хлеб-то не нужен, только кровь, живая кровь, ведь Велимор — оборотень, а это может и пригодиться. Пока, правда, неизвестно зачем и как, но кто знает? Эх, был бы жив Варг! Он-то местный, уж с его-то помощью враз отыскали бы и отступницу Магн… и Того, кто составлял вторую часть Хельги-ярла! Того, кто может… Страшно подумать — что именно может.

Друид скосил глаза на Велимора. Тот притулился в углу дивана и медленно потягивал чай из большой красной чашки, сработанной из неизвестного легкого материала… из «пластмассы» — подсказывало чужое знание. Встав, Форгайл подошел к окну, внимательно осматривая округу, чувствуя, как волхв следит за ним затравленным взглядом. С нехорошей усмешкой друид повернулся к незнакомому серебристому предмету, похожему… да вообще ни на что не похожему! Сундук какой-то. В мозгу всплыло название — телевизор — и какая-то «Санта-Барбара». А вот если нажать на эту штучку…

Друид так и сделал.

— …приветствует вас, уважаемые господа телезрители!

Появился в «сундуке» какой-то лохматый мужик в голубой одежде, завидев которого Велимор с воем убежал в спальню.

— Мы, Ральф Гриль и оператор Ларс Кенстади, желаем вам приятного вечера. К криминальным новостям. Инспектор Ньерд Плеске любезно согласился ответить на некоторые наши вопросы. Добрый вечер, инспектор.

— Здравствуйте…

Друид приглушил звук и поднялся в спальню, где буквально за шиворот вытащил из-под кровати волхва.

— Сядь и смотри, — жестко приказал он. — Если не хочешь, чтобы я превратил тебя в камень.

Дрожа всем телом, Велимор спустился по лестнице.

— Это всего лишь картинки, — кивнул на работающий телевизор Форгайл. — Они не могут напасть на тебя и причинить вред. Как и ты не можешь с ними ничего сделать, ну разве что выключить. Но от этого они не перестанут существовать. — Друид выключил телевизор и снова включил. — Чувствую, где-то здесь рядом должна быть еще одна управляющая штука — пульт. Ага, вот, кажется, она… Ну-ка, подай-ка, Велимор. Да не бойся, это же не змея, не укусит! Вот…

На экране вновь возник лохматый мужик и рядом с ним — другой, молоденький и белобрысый. Время от времени их лица сменялись движущимися картинками.

— О! — Узнав автобусную остановку, Велимор показал пальцем на экран.

— Вижу, — сухо кивнул друид и прибавил звук. Что-то не понравилось ему такое внимание к месту их появления.

— …случайно оказавшимися здесь девушками. Пострадавший, чье имя сейчас устанавливается, вовсе не стал жертвой преступников, а, скорее всего, потерял сознание от причин, так сказать, внутреннего характера, которые сейчас устанавливают медики…

На экране вдруг появилось огромное фото Дирмуда. Велимор отшатнулся:

— Так это же…

— Да, это я. Вернее, князь Дирмунд. И что с того?

Экран крупно наехал на белобрысого:

— И последний, можно сказать, провокационный вопрос. Правда ли, говорят, что незнакомец тайно исчез из городской больницы?

— Без комментариев.

— Наше колдовство подействовало, Велимор, — выключив телевизор, облегченно улыбнулся Форгайл.

— Об этом тебе сказал этот сундук?

— А ты не так уж и глуп, волхв. Тебе следует побыстрее привыкнуть к тому, что тебя окружает, иначе ты будешь мне не помощником, а обузой. Сможешь?

— Прикажи, и я попробую, мой господин.

— Завтра же попрошу Ханса показать тебе город.

— Ханс — это наш парень?

— Ну да. Какой-то мой внук или правнук, точно не разберу.

— Твой внук?!

— Ну, внук этой женщины, в теле которой я нахожусь. Боги помогли нам — теперь не нужно скрываться и вызывать ненужные подозрения у местных жителей. Можно приступить к главному — к поиску. Жаль, тебе не осилить язык… Впрочем, для начала перестань смотреть на все так, словно тебя стукнули дубиной по голове. В здешних поселениях имеются самодвижущиеся повозки, они называются… — друид прикрыл глаза, — автомобиль, трамвай, автобус. В доме тоже много чего есть, чему не следует удивляться. Пойдем, я покажу… А заодно посмотрю и сам.

Форгайл засмеялся.

Когда Ханс вечером вернулся домой, бабуля из Канады объясняла своему воспитаннику, как пользоваться унитазом. Тот понятливо кивал и даже несколько раз отважился спустить воду.

Инспектор Ньерд Плеске все-таки посетил камеру хранения. Багаж — большой пластиковый чемодан на колесиках и саквояж желтой кожи — был на месте. Ньерд не поленился осмотреть его — таблетки от давления и головной боли, теплые носки, свитер, перчатки, шерстяная кофта — вещи, какие возят с собой бальзаковского возраста дамы, в боковом кармашке саквояжа — фотография светловолосого мальчика с подписью на обратной стороне — «Ханс. 13 лет». Внук, наверное…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.