Темный любовник - Дж. Р. Уорд Страница 50
Темный любовник - Дж. Р. Уорд читать онлайн бесплатно
— Фриц, подай красное.
— Уже несу, господин.
Дворецкий появился с бутылкой в руках.
— А вам, госпожа?
— Да, пожалуйста.
Когда дверь на кухню захлопнулась, Рэт напомнил:
— Ты собиралась о чем-то спросить?
Бэт закашлялась, поняв, что потеряла нить разговора. Вместо того чтобы сразу начать со списка вопросов, увлеклась поиском слабых мест и сейчас пытается убедить себя, что Рэт слеп.
— Бэт?
— Да… а почему вам нельзя выходить на улицу днем?
— Вампирам противопоказан солнечный свет.
— А что будет, если выйти?
— Сначала ожоги второй или третьей степени. А потом сгоришь как спичка. С солнышком шутки плохи.
— Но я же могу выходить в дневное время сейчас.
— Только до превращения. Хотя — кто знает? Может быть, и потом у тебя останется устойчивость к солнцу. С полукровками бывает такое. Вампирские признаки могут вырождаться.
Он глотнул вина и облизал губы.
— Но в то же время тебе не миновать превращения — значит, кровь Дариуса взяла верх.
— Как часто мне придется… кормиться?
— Первое время — два-три раза в месяц. Но опять же нельзя сказать наверняка.
— А после того как ты поможешь мне в первый раз, где я найду мужчину, от которого буду…
Свирепое рычание не дало окончить фразу. Когда Бэт осмелилась поднять глаза, то обомлела от страха. Он снова был в бешенстве.
— Я позабочусь об этом. — Его акцент усилился. — Но до тех пор, пока найду его, ты будешь только со мной.
— Надеюсь, что недолго, — отрезала она, решив, что он злится из-за того, что с ней связался.
Рэт криво ухмыльнулся.
— Что? Не терпится от меня избавиться?
— Нет, я просто подумала, что…
— Что? Что ты подумала? — Голос был ядовитым, как и его взгляд, который жалил даже сквозь темные стекла.
Похоже, сама мысль быть связанным с ней была ему противна. Бэт и сама понимала, что безопаснее будет держаться подальше, но быть отвергнутой им показалось не слишком приятным.
— Тор сказал, что ты король вампиров. Я прикинула, что буду тебя отвлекать…
— Мальчикам пора научиться держать язык за зубами.
— Так это правда? Ты и в самом деле король?
— Нет, — отрезал он.
Очередная попытка заглянуть в его жизнь провалилась. Перед носом с грохотом захлопнули дверь.
— Ты женат? В смысле, у тебя есть супруга? Или две? — выпалила она, догадываясь, что перегибает палку. Настроение у него было и так — хуже некуда.
— Слава богу, нет.
Что ж, хоть один камень слетел с души. Но и сразу же стало понятным его отношение к браку вообще. Бэт отхлебнула вина.
— А в твоей жизни есть женщина?
— Нет.
— От кого же ты кормишься?
Затянувшаяся пауза вовсе не обнадеживала.
— Был кое-кто.
— Был?
— Была.
— И когда это кончилось?
— Недавно.
Он пожал плечами.
— Мы всегда были чужими друг другу. Этот союз был обречен.
— И к кому же ты теперь обращаешься?
— Проклятье, да ты репортер до мозга костей!
— К кому? — настаивала она.
Рэт пристально посмотрел ей в глаза. Затем его лицо смягчилось, — казалось, что вся агрессия испарилась в один момент. Он аккуратно пристроил вилку на край тарелки и положил обе руки на стол ладонями вверх.
— Какого черта…
Даже несмотря на то, что он выругался, дышать стало легче.
Бэт настороженно смотрела, не решаясь поверить, что его настроение изменилось. Рэт снял очки и потер переносицу. Когда он снова надел их, то тяжело вздохнул, словно собирался с силами.
— Бэт, я хочу, чтобы это была ты. Даже несмотря на то, что не смогу долго быть рядом после твоего превращения. — Он покачал головой. — Черт, я просто глупейший сукин сын.
Бэт захлопала глазами, не в силах справиться с горячей волной, которая накрыла ее при мысли, что он будет пить ее кровь для того, чтобы выжить.
— Не бойся, — сказал он. — Ничего такого не будет. Я быстро найду тебе другого мужчину.
Он отодвинул тарелку в сторону, забыв о еде.
— Когда ты в последний раз кормился? — спросила она, вспомнив, как он мучился у нее на глазах от жажды.
— Прошлой ночью.
Боль в груди стала настолько невыносимой, что Бэт стало нечем дышать.
— Но ты не тронул меня.
— Это случилось после того, как ты ушла.
Бэт представила его в объятиях другой женщины. Потянувшись к бокалу, отметила: рука дрожит.
Ну и дела. Сегодня ее чувства побили все рекорды скорости. За один вечер она успела перепугаться до смерти, прийти в бешенство и испытать в придачу дикую ревность.
Даже интересно: что ее ждет еще? Счастье? Она так надеялась на это, но, похоже, напрасно.
Глава 26Бэт поставила бокал на стол, пожалев, что так и не научилась контролировать свои эмоции.
— Тебе это не понравилось? — тихо спросил Рэт.
— Ты о чем?
— Что меня кормила другая женщина.
Она мрачно рассмеялась, презирая и себя, и его, и всю эту историю.
— Думаешь, что утер мне нос?
— Речь не о том.
Он помедлил.
— Как подумаю, что ты вонзишь зубы в шею другого мужчины и будешь пить его кровь, — так и хочу кого-нибудь зарезать.
Бэт пристально посмотрела ему в глаза.
«Так почему тогда ты не останешься со мной?» — подумала она.
Рэт покачал головой.
— Я гоню от себя эти мысли.
— Почему?
— Потому что ты не можешь быть моей, несмотря на все, что я говорил раньше.
Фриц, уже в который раз, прервал своим появлением их разговор. Убрав со стола, он подал десерт. На белой с золотом тарелке красовались ягоды клубники, с края стекал шоколадный соус, а еще было маленькое печенье.
В другое время Бэт умяла бы все за милую душу. Но сейчас она была так расстроена, что не могла есть.
— Разве ты не любишь клубнику? — спросил Рэт, положив ягоду в рот. Ослепительные белые зубы вонзились в сочную мякоть.
Она вздрогнула и, не поднимая глаз, ответила:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments