Безумный лорд - Олег Шелонин Страница 50

Книгу Безумный лорд - Олег Шелонин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Безумный лорд - Олег Шелонин читать онлайн бесплатно

Безумный лорд - Олег Шелонин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Шелонин

- Все на нас, - пожал плечами Стив. - Если припомните, мы уходили в дикой спешке, налегке.

- Ну не скажи. - Кот вытащил из-под стола объемистый мешок.

- Надеюсь, ты не ограбил нашу прелестную хозяйку? - грозно нахмурился Стив.

- Ну что ты, шеф, я ж при понятиях. Мы здесь в гостях.

- Тогда откуда это?

- Из тюрьмы. Охране как раз в тот день, когда мы тебя оттуда вытаскивали, очень удачно жалованье выдали. За целый год, - радостно сказал Кот.

- Ну и бог с ними, - махнул рукой Стив. - Плохо они себя вели. Очень плохо!

Баронесса, или, как ее теперь надо было называть, Ее Высочество, прыснула, взмахнула рукой, команду Стива взметнуло вверх, и они дружно покатились по булыжной мостовой. Удар о камень был сокрушительный. Стив, кряхтя, попытался встать.

- Ё-мое, - схватился он за поясницу, - а полегче было нельзя?

- Как же я так промазала? - расстроилась Эмма, склоняясь над «супругом», и все поняла: - Ну точно! Твоя магическая аура настройку сбила, как же я про нее…

- Сначала магичить научись, а потом колдуй! - Юноша с трудом разогнулся. Рядом поднималась его потрепанная переносом команда.

- Где это мы?

Все уставились на величественное здание, вгрызшееся в глубь горы, рельефно выделявшейся в лучах восходящего солнца.

- В Тяо-Рильском монастыре.

- Святые места! - ахнул Собкар.

- Еще какие! - усмехнулась Ее Высочество, беря под руку Стива. - Итак, господа, запоминайте ваши легенды. Перед вами стоят принц Уэльский со своей супругой Эммой. Вы, Собкар, отныне барон де Брюжжи, Осель - граф де Грийом, Петруччо - маркиз де Кюсси, а ты, Кот, - герцог Коттиани.

Грудь «герцога» расправилась, воришка свысока посмотрел на остальных членов команды.

- Да, у вас в этом задании будет особая роль, и, как мы считаем, вам ее гораздо проще будет выполнить, будучи именно герцогом. А вот и встречающие.

Из открывшихся ворот монастыря к ним уже спешили монахи.

- Постарайтесь не забыть свои новые титулы и имена. В этом монастыре у вас еще будет время к ним привыкнуть, но лучше сделать это сразу. Устроим перекличку. Представьтесь, Собкар!

Жанэр преобразился на глазах. Он все-таки был профессионал. От всей его грузной фигуры повеяло достоинством истинного аристократа.

- Позвольте представиться, Ваше Высочество: барон де Брюжжи.

- Прекрасно. Осель.

Гигант неуклюже поклонился.

- Граф де Грийом.

- Над манерами придется поработать. Петруччо.

- Маркиз де Кюсси, - учтиво шаркнул ножкой и сделал элегантный поклон артист. - К вашим услугам, Ваши Высочества.

- Гммм… неплохо. Кот!

- Герцог Коттиани, - лениво кивнул Их Высочествам Кот.

- Запомни, Котяра, - отвесил ему подзатыльник стоящий рядом Собкар, - ты герцог, а не принц. Принц со своей супругой стоят напротив тебя!

- Отлично, барон, - благосклонно кивнула ему Эмма. - Берите над герцогом шефство и учите его хорошим манерам, только желательно, когда этого никто не видит.

- Будет исполнено, Ваше Высочество.

- Учить вас будут каждого отдельно. Вместе мы будем встречаться только по вечерам за светским ужином, на котором каждый сможет похвастаться своими успехами в освоении дворянских навыков.

Запыхавшиеся монахи наконец-то добрались до них и, низко кланяясь, жестами предложили проследовать за ними в монастырь, что Их Высочества и верная свита и сделали.

- А позвольте полюбопытствовать, любезная моя супруга, - сладким голосом вопрошал Стив, шествуя под ручку с Эммой к монастырю, - почему нам пришлось катить чуть не десять дней через всю страну в ваш замок, вместо того чтобы чик, вот как сейчас, - и мы были бы на месте?

Монахи покосились на Его Высочество, но деликатно промолчали. Команда Стива заинтересованно слушала.

- Во-первых, - спокойно ответила Эмма, - я не исключаю, что все магические всплески Нурмундии контролируются Муэрто.

- Так он же был в отключке.

- У него могли быть помощники. Во-вторых, я должна была точно знать: есть за нами слежка или нет.

- Ну и?

- Теперь точно знаю. Слежки уже нет.

- Вас понял. Учись, Со… барон. Видал, как работают профессионалы?

Они уже приближались к воротам монастыря.

- Сейчас братья покажут вам ваши апартаменты, господа, - сообщила Эмма своей свите.

- Вы хотели сказать кельи, любезная супруга? Монахи обычно скромны в своих запросах. Узкая лавка, бревно под головой, общий санузел человек на триста и длинная очередь туда по утрам.

Сопровождающие монахи с каменными лицами не выдержали и сдержанно захихикали.

- Монастырь частенько посещают очень знатные люди, - спокойно пояснила Эмма, - так что здесь есть и баронские, и графские, и герцогские апартаменты. Вам надо привыкать к атрибутике своего нового положения. - Заметив предостерегающий взгляд Стива, Эмма спокойно улыбнулась. - Эти господа в курсе происходящего, и многие из них будут вашими учителями. Вы должны уметь все. Принимать услуги лакеев и служанок…

- А что входит в обязанности служанок? - оживился Кот.

- Все. Они обязаны выполнять все пожелания высоких гостей, дорогой герцог.

- Любые прихоти? - радостно спросил Петруччо.

- Любые. Только учтите: монастырь мужской, и служанки здесь соответствующие.

- Нет, все услуги мы, пожалуй, заказывать не будем, - высказал общую мысль Осель.

Ворота за ними закрылись, и они оказались в просторном монастырском дворе.

- Это правильное решение, - рассмеялась Эмма. - Ну что ж, по кельям! Удачи вам, господа!

23

Стива и Эмму провели в роскошные апартаменты, которые действительно можно было смело назвать королевскими. Эмма села в кресло.

- Перед завтраком, который будет вашим первым уроком, рекомендую принять ванну и одеться в соответствующие вашему положению наряды, - указала она рукой на дверь, за которой слышалось тихое журчание воды.

Стив хмыкнул, но возражать не стал и послушно двинулся в указанном направлении. Ванная была великолепна; единственное, что смутило Стива, - это две симпатичные служанки, стоявшие около нее с полотенцами наготове.

- Доброе утро, Ваше Высочество, - нежным голоском сказала одна из них.

- Вам как, погорячее или похолоднее? - спросила другая, направляясь к кранам.

- Не понял, - растерялся Стив. - А сказали, тут женщин нет.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.