Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр Страница 51
Любовь до гроба и после - Пальмира Керлис,Матильда Старр читать онлайн бесплатно
— Я не виновата в том, что дурацкий замок защелкнулся, и предположить этого никак не могла. Между прочим, в данном случае я потерпевшая сторона. Если бы не замок, пришла бы домой вовремя.
В последнем я не была убеждена на сто процентов… В конце концов, мало ли что еще случилось бы. Но проверить это нельзя — следовательно, и уличить меня во лжи тоже.
— Согласен, — спокойно сказал Вилард. — Чистая случайность. Не повезло.
— Серьезно? — Я на него покосилась с сомнением. — Даже отчитывать не будете?
— А зачем? — Он пожал плечами. — Да и на каком основании? Ты девушка взрослая, совершеннолетняя, сама решаешь, что тебе делать.
Ого! Это что-то новое в наших отношениях.
— Что угодно? И приходить во сколько захочу?
— Разумеется.
Мне стало как-то не по себе. Что значит «делать что угодно»? Вдобавок приходить, когда захочу!
— Вы несете за меня ответственность, — напомнила я.
— Только по части учебной практики. Заклинания, зелья, ритуалы. За это, конечно, спрошу со всей строгостью.
Я перевела дух. Ну вот, кажется, все нормально, все по-прежнему. Но некромант, оказывается, не закончил:
— Остальное — твое личное дело.
Ай, не совсем нормально.
— А если я ночевать не приду, что скажете?
— Ничего. Ты и не обязана жить со мной в одном доме. Можешь переехать в общежитие. Никаких препятствий этому больше нет. К тому же там красивые обои.
— Вы что, меня выгоняете? — воскликнула я в ужасе.
— Нет. Просто говорю, что такой вариант вполне допустим и тебе решать, где жить. Хочешь остаться — оставайся.
— Останусь!
Еще бы я ушла, когда с моим наставником творится неладное. Не верю, чтобы он, находясь в здравом уме и твердой памяти, вздумал от меня избавиться.Это на него невеста так плохо повлияла? Наверняка наговаривает ему на меня, как сушеная вобла на Домру. Да-да, некромант попал под дурное влияние и несет всякую ерунду. Вероятно, она и вовсе поставила ему ультиматум, мол, или выгоняй эту слишком умную, сообразительную и прекрасную подопечную, или… или не знаю что. Но Анора придумала бы что-то каверзное. Точно, все из-за нее. А в действительности моя судьба ему небезразлична.
Я продолжила искоса изучать Виларда. Лицо у него было наглухо непроницаемое. Ничего, сейчас я его выведу на чистую воду! Станет ясно, что ему все-таки есть до меня дело.
— Вы знаете, что завтра похороны Мэгги?
— Знаю, — скупо кивнул он.
— Посетите их?
— Обязательно.
— Вы же не любите публичные мероприятия…
— Ее смерть очень взволновала мою невесту. Она намерена туда пойти, и, естественно, я поддержу Анору в этот скорбный день.
Нет, ну это ни в какие ворота! Околдовала она его, что ли? Необходимо отправить Бэллочку в ее комнату с целью обыска. Там явно хранятся какие-нибудь жуткие амулеты, запрещенные книги и специфические травки с порошками. Почему я этого раньше не сделала?
Ладно, с обысками разберемся позже.
— Я пойду с вами.
Сказала словно между делом и, внутренне торжествуя, приготовилась выслушивать ценные указания: вести себя прилично, людей не пугать, Бэллочку не брать, чтобы она тоже никого не пугала. И прочее, что положено в таких случаях.
А Вилард лишь ровно выдохнул:
— Хорошо.
Что? Эй! Какое тут хорошо? Что вообще хорошего?
Мне бы замолчать, но алкоголь по-прежнему бил в голову, а язык чесался высказаться. Вот оно — истинное зелье болтливости! Надо было его Аноре подливать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments