Дух камня - Мэгги Фьюри Страница 51

Книгу Дух камня - Мэгги Фьюри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дух камня - Мэгги Фьюри читать онлайн бесплатно

Дух камня - Мэгги Фьюри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэгги Фьюри

Какая необычная масть. Хотелось бы мне иметь лошадку вроде этой.

Опомнившись, наемница быстро подавила в себе эту мысль, надеясь, что ее не услышали. Она твердо решила попросить Вельдан научить ее контролировать и скрывать мысли. Теперь это не роскошь, а необходимость… Желая вернуть течение мыслей в более безопасное русло, Тулак сосредоточилась на человеческой части этой… женщины? Самки? В отчаянии она спросила себя, какое слово подойдет лучше.

Священная задница Мириаля! Я надеюсь, что не наделаю слишком много ошибок.

Как бы там ни называть, женщина — уже далеко не юная — была прекрасна. Длинные серебристые волосы закручены в строгий узел; яркий цвет лица и изящное сложение не позволяли угадать ее истинного возраста. Тулак подумала о своем собственном лице, морщинистом и обветренном, и скрипнула зубами.

Посмотрела бы я, как она станет сражаться с семифутовым берсеркером, с вот таким вот боевым топором.

Эта мысль немного примирила ее с реальностью…

Архимаг остановился у подножия башни и дождался, пока новоприбывшие приблизятся к нему. Умный паршивец, — досадливо подумала Тулак. За долгую карьеру наемницы она повидала немало лидеров, вождей и командиров и знала, какое это важное дело — создать впечатление власти… Подойдя ближе, она принялась изучать черты лица Кергорна, силясь понять его характер, и решила, что он мудр, остроумен и обладает невероятной силой воли…

Не хотелось бы мне стакнуться с ним, это уж точно. Вдобавок, может, у него и конское тело, но могу поспорить, упрямство — ослиное.

Гнетущая тишина повисла над всем поселением. Слышались лишь жужжание насекомых да свист беспечных птиц. Все взоры были обращены к архимагу и новоприбывшим чародеям. Кергорн раскинул руки, точно желая обнять всех разом, и нарушил молчание, используя одновременно и голос и мысленную речь.

— Вельдан, Элион, Казарл, — выговорил он. — Добро пожаловать домой.

Холодность его тона противоречила радушным словам. Стоя за спинами друзей, Тулак видела их напряженные позы и ощущала их неуверенность… Но что она могла поделать?

— Добро пожаловать так же и вам, дорогие гости, — сказала женщина-кентавр.

Ее голос был тихим, мелодичным, бархатным…

Он звучит именно так, как я и представляла.

Тулак скрипнула зубами и учтиво наклонила голову.

— Благодарю вас за любезную встречу, — сказала она. — Большая честь для меня находиться здесь.

Архимаг оглядел ее с головы до ног пристально и оценивающе.

— Да, — сказал он коротко. — Сивильда покажет, где вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок, а я тем временем переговорю с моими чародеями.

Он снова обратил свое внимание на Вельдан и ее спутников, словно позабыв про гостей, и снова наемница скрипнула зубами. Пока она пыталась совладать со своей яростью, Вельдан потихонечку пожала ей руку.

— Отдохни , — сказала она. — Я зайду за тобой, как только поговорю с архимагом.

— Тогда скоро увидимся, девочка. — Тулак постаралась передать свои слова мысленно, одновременно говоря вслух. — Пора мне немного размять ноги.

Когда она соскользнула со спины дракена, Каз повернул голову, и глаза его сверкнули, будто он подмигнул ей.

Когда самка кентавра — Сивильда, напомнила она себе — двинулась вперед, Тулак уловила обрывок мысли Элиона.

— Этот второй человек — Заваль, бывший иерарх Каллисиоры. На твоем месте, Сивильда, я не позволял бы ему снимать повязку с глаз, пока не уведешь его подальше отсюда. И я не допускал бы к нему никого, кроме людей. Нужно подготовить его к тому, что он может увидеть, — иначе последствия могу оказаться непредсказуемыми.

— И пожалуйста, позаботься, чтобы он не сбежал, — вставила Вельдан. — Заваль очень неуравновешен, и вместе с тем он нам необходим целый и невредимый.

Женщина кивнула:

— Спасибо, что предупредили. Я присмотрю, чтобы он остался в сохранности. Полагаю, следует временно поместить их обоих в деревню и никуда не выпускать.

О, ну ничего себе! Хотела бы я посмотреть на того, кто попытается задержать меня против моей воли!

Сивильда обернулась к негодующей воительнице и улыбнулась.

— Мое слово: Вельдан была права. У тебя и в самом деле есть дар, не так ли?

Тулак резко обернулась к чародейке, твердо решив поставить ее на место.

— Лучше бы тебе поверить в это, сестренка…

За ее спиной раздалось одобрительное хихиканье Каза.

— Тогда тем более добро пожаловать, — сказала женщина-кентавр мысленно, не обращая внимания на дракена. — Мы всегда рады принимать здесь гостей… которые того достойны. Давай-ка посмотрим, где можно тебя поселить. Если верить Элиону и Вельдан, мне лучше пока что не приближаться к твоему спутнику. Не хочешь ли сама отвести его в деревню?

— «Хочешь», это не то слово, которое я бы употребила, — буркнула Тулак.

Тем не менее она помогла бывшему иерарху спешиться и взяла его под руку.

— Пошли, сынок. Я отведу тебя туда, где есть горячая вода, еда и мягкая постелька. Не бойся, я не позволю тебе упасть.

— Где Элион? — спросил Заваль. — Можно мне наконец снять эту проклятую повязку?

Тулак дернула плечом.

— Что до меня — поступай, как знаешь, но я бы тебе не советовала. Элион и Вельдан пошли поговорить со своим… вроде как иерархом, но мы скоро снова с ними увидимся.

По крайней мере я на это надеюсь.

Сивильда, Тулак и Заваль зашагали прочь от поселения через туннель в стене, который Тулак уже видела на пути сюда. Они прошли по мосту и вернулись в деревню. Дома, расположенные по обеим сторонам улицы, были построены из того же бледно-серого камня. Они выглядели ухоженными и добротными. Жители деревни явно знать не знали, что такое нужда и голод. То были здоровые, крепкие и, несомненно, преуспевающие люди. Дома содержались в чистоте, многие были украшены деревянной резьбой, а в окнах виднелись легкие разноцветные занавески.

Трактир — самое большое и представительное из деревенских зданий — стоял недалеко от моста. «Грифон», гласила надпись над дверью, а под ней Тулак увидела изображение золотистого создания с головой орла и туловом льва.

О Мириаль! Только взгляните на эту чудную тварюгу!

Она наклонилась к Сивильде.

— Прости. А такая штуковина правда существует?

— Конечно. — Женщина улыбнулась. — Может быть, скоро у тебя будет шанс увидеть одного из них.

Что за дивное место! О, спасибо, Вельдан, что ты привела меня сюда…

Дверной проем был странно велик. Зачем такой ? — подумала Тулак, проходя внутрь. Но в следующий миг она кинула взгляд на кентавра подле нее и сообразила, что далеко не все посетители этого места — люди… Внутри располагалась каменная зала не менее впечатляющих размеров с белыми стенами. Из нее вела лестница темного полированного дерева, а на противоположной стене виднелись двери. Некоторые были такими же высокими и большими, как и сам вход, а иные — нормальных человеческих пропорций…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.