Сказки зимнего перекрестка - Наталия Ипатова Страница 51

Книгу Сказки зимнего перекрестка - Наталия Ипатова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сказки зимнего перекрестка - Наталия Ипатова читать онлайн бесплатно

Сказки зимнего перекрестка - Наталия Ипатова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Ипатова

— А если кто-нибудь похитит ключ?

— Для этого ему придется похитить мою правую руку. Видишь галерею вдоль стены?

Маб кивнула. На галерею вела легкая металлическая лесенка, да и сама галерея была всего лишь узенькими мостками почти под самым потолком, огражденными тоненькими перилами. Внизу лесенка была заперта решетчатой калиткой.

— Эта калитка, — сказал Гилиан, — открывается только тогда, когда я вкладываю в специальный паз правую руку. После этого надо пройти по всей галерее и опустить вниз рубильник на стене. Тогда машина остановится.

— Отвратительная выдумка, — сказала Маб с чувством.

— Возможно. Но крайне полезная. Маб, я прошу тебя держаться от нее подальше — ведь ты еще жива лишь благодаря тому, что твое тело состоит из плоти и крови, а не из звездного света и цветочной пыльцы, а я вовсе не хочу лишать мир Королевы фей.

— Я польщена, — ответила она резковато. Ее лицо заметно побледнело, и Красный Лис мысленно сам себе пожал руку — надо было суметь довести Маб до такого состояния.

Глава III МАБ ОТКРЫВАЕТ ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ

Роанон тихонько стукнула в дверь отведенной для Маб комнаты и дождалась позволения войти. Маб сидела спиной к окну, свежая, как грудной младенец.

— Маб, — сказала Роанон, усаживаясь напротив. — Насколько я понимаю, вы с Гилианом разрешили все ваши проблемы.

— Почти все, — уклончиво ответила Королева фей. — Нам необходимо съездить на Камышовое озеро и прояснить там обстановку. Ну и еще кое-какие мелочи. Тебе не терпится поскорее меня спихнуть? — голос Маб зазвучал проникновенно. — Ты чуешь опасность?

Роанон не опустила глаз. Маб крепко ее доняла за полдня пребывания в замке, и ей очень хотелось высказаться. Она не знала, что Маб при желании тоже может быть изрядной стервой.

— Маб, ты думаешь, я слепа? Я прекрасно вижу, за чем ты охотишься. У тебя ничего не выйдет.

— Почему же? — Маб прищурилась. — О, разумеется, ты права относительно моих намерений, но заблуждаешься относительно моего могущества.

— Я не менее хороша, чем ты, — сказала Роанон, — если не сказать большего. И, кроме того, он МОЙ муж.

— Охота в чужих владениях всегда меня привлекала, — на щеках Маб появились задорные ямочки. — Что же касается твоей внешности, дорогая… Восемь лет назад, в Арденнском Лесу, перекинутая через седло, ты выглядела лучше… Леди Зубная Боль.

— И это говоришь мне ты? Старая толстая корова! Разве я не вижу, что у тебя ничего не выходит? Это все только шуточки и поддразнивания, а на самом деле он достаточно осторожен…

— Чтобы в критический момент сослаться на ревматизм и подагру? Дорогая Роанон, ты совершенно права. Это все действительно были шуточки и поддразнивания. Настоящую кампанию я еще не начинала. И вот что я тебе скажу: у меня, действительно, против тебя было бы мало шансов, будь ваш брак настолько удачным, насколько это пытается представить Лис. И не будь ты такой дурой в течение восьми лет.

— Дура я, или нет, но любит-то он меня.

— Надо же… Заметила! Только поздно. Он действительно любил тебя. Уж я-то знаю, как выглядят влюбленные. Иначе зачем бы ему рисковать шкурой и красть тебя, как курицу из курятника. Но ты со своим вечным недовольством, занудством и капризами истощила, уморила и похоронила эту любовь. И если ты теперь сажаешь цветочки на могиле, покойницу этим не воскресишь. Мужчину надо уважать, поддразнивать, посягать на его территорию, обращать на него внимание… Так-то, Миссис Собака На Сене. Разумеется, он сбежит от болезненной плаксы к веселой здоровой женщине. Ты слишком поздно поняла, какое он сокровище, а, между тем, это очевидно любой нормальной бабе. И я не собираюсь уезжать из замка, не взяв эту крепость. Вот так… Мадам Упущенный Шанс. Твои опасения абсолютно обоснованы. Твой муж будет моим любовником. И перспектива эта меня восхищает. А теперь брысь отсюда, детка, я буду готовиться к приступу.

Роанон с пылающими щеками вылетела за дверь. Торжествующий хохот Маб, казалось, еще придал ей ускорения.

Стемнело. Ужин втроем не принес Роанон никакого утешения. Те двое изощрялись во взаимном подкалывании, однако Маб была несколько рассеяннее, чем обычно. Единственный вопрос, обращенный к хозяйке, был: «Где дети?»

— Дети ужинают на кухне. После они сразу отправятся спать, — лаконично ответила леди Роанон.

Маб понимающе усмехнулась, Гилиан просто кивнул, приняв информацию как факт. Роанон опасалась какой-нибудь порчи, или сглаза, или какого-либо другого волшебного влияния.

А после ужина Маб сказала:

— Лис, по ночам окна верхней комнаты башни светятся янтарным огнем. В сущности, я подозреваю, чем ты там занимаешься. Не раскроешь ли ты мне и эту свою тайну?

— Показать тебе мою секретную комнатку? Изволь…

Они поднялись в башню по каменной винтовой лестнице — Маб в белом платье лебедем плыла впереди, Красный Лис, с ног до головы в черном, неторопливо следовал за ней, возле самой двери опередил свою гостью и отворил дверь. Маб вошла и обвела взглядом комнату.

— Отличная идея, — сказала она, пока Лис зажигал свечи. — При таких стеклах здесь солнечно даже в самый пасмурный день.

Гилиан покосился на нее, отметив, что диадема на ее голове вновь засияла колдовским светом. «Интересно, чувствует ли она, что в этой комнате машина не действует?» Он обратил внимание на то, что она оставила вызывающий тон — голос ее стал глубже и мягче, и смех ее звучал теперь по-другому, более низко.

Засмеялась она, увидев изображение лиса.

— Автопортрет?

— К сожалению, нет. Чертовски неудобно держать кисть в зубах.

Она заглянула в палантир, пробежала взглядом по именам авторов на корешках книг и устроилась на краешке тахты. Гилиан сел в кресло напротив.

— Жена знает, чем ты здесь занимаешься?

— Боже упаси, — Лис скрестил пальцы. — Мне вовсе не хочется, чтобы она выдала меня епископам… Разумеется, из самых лучших побуждений.

— Похвальная атмосфера взаимного доверия царит в этой семье, - констатировала Маб. — Лис, ты счастлив?

— Разве не очевидно?

Маб покачала головой.

— Есть такая поговорка: «Лопни, но держи фасон». По-моему, ты следуешь ей.

— Маб, ответь мне на один вопрос.

— На сколько угодно. Ведь ты ответил на все мои…

— Маб, зачем ты приехала?

Ее тихий смех отозвался по всей комнате, как будто здесь жило маленькое эхо.

— Это поняла даже твоя жена, устроившая мне сегодня сцену. Я приехала возместить тебе ущерб. Есть все основания полагать, что это я сглазила твой брак. Я признаю свою вину и готова ее искупить.

Гилиан хмыкнул:

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.