Возвращение убийцы драконов - Роберт Энтони Сальваторе Страница 51

Книгу Возвращение убийцы драконов - Роберт Энтони Сальваторе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Возвращение убийцы драконов - Роберт Энтони Сальваторе читать онлайн бесплатно

Возвращение убийцы драконов - Роберт Энтони Сальваторе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Энтони Сальваторе

– Тогда почему происходит так, что я чувствую себя словно Хитрый Койот? – спросил Гэри и пришпорил лошадь, переведя ее на рысь, чтобы догнать Кэлси и Гелдиона.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯБЕШЕНАЯ ОХОТА

Они поднялись на вершину того же холма, где в прошлый раз столкнулись с хаггом. К счастью для путешественников, им и сейчас не попалось ни горных волков, ни каких-либо других чудищ.

– А ведь не так уж и давно над этой частью Утесов кружил дракон, – рассуждал Микки, пытаясь объяснить, почему в этих опасных местах так необычно спокойно. – Наверное, Роберт отправил всех волков на восток, в самую гущу холмов.

В какой-то мере это была ободряющая мысль. Вообще-то ни Кэлси, ни Гелдион, ни Джено не страшились волков. Они не боялись ни одного существа, способного напасть на них в Крахги, за исключением той бестии, которую они приехали сюда ловить.

Когда путники разбили лагерь, солнце почти село. На этот раз Кэлси привязал лошадей поближе. Джено с помощью Томми занялся укреплением внешней границы холма. Великан тащил увесистый мешок и через каждые несколько шагов доставал оттуда металлический лист величиной примерно три на три фута. Следуя указаниям Джено, Томми втискивал листы в рыхлый торф, а дворф окончательно вгонял их туда ударами молота.

– Пусть этот маленький волосатый клоп подкопается под нас снизу, – злорадно говорил дворф и со всего размаху колотил по очередному листу.

Сумерки сгустились, и донесся отдаленный вой горных волков. В лагере все нервничали; никому в голову не приходило попытаться уснуть. Кэлси и Гелдион нетерпеливо поглядывали на Микки, а тот расхаживал вокруг вершины холма, еле слышно шепча заклинания, посылая свои чары глубоко в землю, чтобы волосатый хагг смог их ясно почувствовать. Лепрекону, естественно, не очень нравилось заниматься выманиванием дикого существа, но он прекрасно понимал: чем раньше они столкнутся с хаггом, тем раньше покинут Крахги.

Высоко в небе сияла полная луна. Волчье завывание слышалось все громче и громче, оно приближалось. Казалось, что эти странного вида звери находятся где-то у подножия холма.

– С кем же нам бороться, с хаггом или с его прихвостнями? – беспокойно спросил Гелдион после очередной впечатляющей волчьей рулады.

– Пусть только эти глупые собачонки подойдут! – резко ответил Джено, голос которого выдавал напряжение. Он подкрался к краю холма и завыл. Когда откуда-то снизу, из темноты, ему отозвался волк, дворф швырнул в ночную мглу молот. – Дурные псы, – пробормотал Джено и вернулся в центр лагеря.

Гелдион от злости топал ногами по рыхлому торфу, ожидая, что на зов Джено примчится не менее тысячи горных волков.

– Спокойствие, – сказал Микки принцу и всем остальным. – Зверюги сюда не поднимутся, когда поблизости хагг. Мы им не по зубам, а падали будет предостаточно, когда их страшный предводитель завершит свое дело.

– Лучше не скажешь, – язвительно проворчал Джено.

– Это же волки так думают! – растолковал Микки. – Откуда им знать, что у нас есть ловушка и…

– Эйя йип, йип, йип!

В этом вопле потонули рассуждения лепрекона, а Джербил закричал и упал лицом вниз.

– Это что? Что это? – пищал он из-под своего локтя.

– Эйя йип, йип, йип! – раздалось снова.

Лошади заржали и сгрудились. Джено поскакал кругами, схватив в каждую руку по молоту, а Томми, несчастный Томми, так сильно задрожал, что стал похож на иву, застигнутую ураганом.

– Эйя йип, йип, йип!

– Где он? – спрашивал Кэлси, бегая вокруг и пытаясь определить местонахождение чудовища. Вопль хагга отозвался эхом с каждого холма, повторился сотню раз и заполнил все пространство окрест.

Джербил встал на колени. – Очевидно и невероятно, – провозгласил гном.

– Что? – не понял Гэри.

– Этот крик! – радостно произнес гном, у которого тут же пропали все страхи. – Какой крик! О, какой он совершенный!

– Ты рехнулся? – спросил Томми. Диана и Гэри тоже могли бы задать такой вопрос.

– Эйя йип, йип, йип! – вновь послышался вопль.

Джербил подскакивал и подпрыгивал, хлопая своими толстенькими ладошками.

– Я должен найти способ воспроизвести этот крик! – верещал он. – Да, в каком-нибудь сосуде или в мензурке.

Гном посмотрел на Гэри и Диану, которые недоуменно уставились на него.

– Этот звук изведет всех мышей и крыс в Гондабуггане. И тогда мое имя напишут на Доске изобретателей лучших мышеловок!

– Изобретателей луч… – запинаясь, повторила Диана.

– Не расспрашивай его, – предостерег ее Гэри, зная, что у них нет времени слушать пространные рассуждения Джербила на одну из его излюбленных тем.

– Эйя йип, йип, йип!

– Клоп вон там! – завизжал Джено, указывая на южную оконечность холма, и метнул свое оружие, но затем затопал ногами от досады, поскольку хагг ушел под землю и молот пролетел мимо, не причинив ему вреда.

Чудовище вынырнуло на вершине холма, вздыбив землю. На полной скорости хагг врезался в один из зарытых металлических листов.

Весь холм содрогнулся, словно взорвалась бомба, а затем наступила тишина.

Джено подпрыгивал и потрясал кулаком в воздухе в знак победы.

Но затем земля взметнулась вверх уже по другую сторону листа!

– Чего? – забормотал Джено, произнося это совсем как Томми.

Неожиданно дворф вновь оказался в воздухе, сопровождая проклятиями каждый свой кувырок.

Джербил поспешил к ловушке, чтобы передвинуть ее в нужном направлении, и Томми бросился вслед за ним. Гном встал наготове у рычага.

Но хагг резко повернул, устремившись в сторону, к Кэлси и Гелдиону. Он преспокойно выскочил наружу и прыгнул, пролетев между ними.

Кэлси, что-то проворчав, поднял меч и занес его для смертельного удара.

Рука эльфа была уже готова опуститься, как вмешался Гелдион, набросившись на Кэлси всем своим весом и опрокинув его на землю.

– Отец! – закричал он чудовищу.

Хагг ударил лапами по земле и исчез, причем так быстро, словно нырнул в какой-нибудь темный пруд с водой. Столь же немыслимо быстрым оказался его поворот прямо под ногами у принца Гелдиона, который кубарем покатился вперед.

Джено прыгнул на хагга. Глаза дворфа широко распахнулись, он закричал и отлетел вбок, но успел одной рукой схватить пробегавшее чудище.

– Попался! – закричал Джено, когда его пальцы железным кольцом сомкнулись на ноге хагга.

Но триумф дворфа обернулся для него ужасом, когда его отбросило прочь от чудовища, которое не остановилось и даже не замедлило бег.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.