Наследница Единорогов - Энн Маккефри Страница 52

Книгу Наследница Единорогов - Энн Маккефри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Наследница Единорогов - Энн Маккефри читать онлайн бесплатно

Наследница Единорогов - Энн Маккефри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри

Шири Теку ругался, когда увидел, что она стала калекой, но невольный стон, вырвавшийся у нее, когда он поднял ногу, чтобы пнуть ее в больное колено, явно привел его в хорошее настроение.

– Я знал, что когда-нибудь выбью из нее эту ее задиристость, – не давая себе труда обратиться к девочке напрямую, заявил он. – Она может занять место Чиуры на сортировке, пока не сможет снова ходить.

Лакшми ворчала, что на сортировке от Яны немногим больше проку, чем от “того ребенка” – и была права. Она проводила долгие часы, сидя на куче руды и наблюдая за тем, как плывут по небу облака, за тем, как удлиняются вечерние тени, падавшие от горы шлака, которая заслоняла полнеба, рассеянно вертя в пальцах кусочки камня. Лакшми настояла на том, чтобы они с Яной работали отдельно, так, чтобы Шири Теку не сомневался к концу дня, кто и сколько сделал.

– Если хочешь, можешь лениться и голодать, – предупредила она Яну, – а я не собираюсь работать вдвойне за нас обеих. Хочешь заслужить ужин – шевелись быстрее!

– Кому какое дело? – ответила Яна.

Есть грязные лепешки – это была еще одна проблема, не стоившая результата. Ей приходилось сосредотачиваться больше, чем хотелось бы, чтобы установить связь между отсутствием ужина и постоянной сосущей болью в животе. Но все равно это была не самая страшная боль – она даже сравниться не могла с саднящей, дергающей болью от воспалившихся рубцов на спине или с той острой болью в колене, которую девочка испытывала, пытаясь куда-нибудь двигаться. Она знала – где-то в глубине своего больного, лихорадочного разума – что, если не будет есть, то станет слабеть и вскоре умрет, но это тоже больше не имело значения. Без Кети, которая заставляла их всех заботиться о себе, вся их команда долго не протянет: у Фаиза уже была воспалившаяся рана на руке, а Лакшми кашляла больше чем обычно. К чему так тяжело работать только ради того, чтобы остаться в живых? Никому не было дела, жива Яна, или умерла, а с тех пор, как забрали Чиуру, не было больше и маленькой девочки-котенка, о которой она могла заботиться и которую могла любить. Если бы Яне дали возможность выразить ее мысли в словах, она, может быть, сказала бы Лакшми, что без кого-нибудь, кого можно любить, не было смысла жить. Но говорить было слишком тяжело. Она равнодушно бросила еще один кусок руды в ящик для сортировки, чтобы только Лакшми замолчала, и снова принялась наблюдать за облаками…

Пал отчасти надеялся, что Дельзаки Ли откажет Акорне в просьбе о посещении стекольного завода Тондуба с целью отыскать “маму Яну” – или хотя бы настоит на том, чтобы она отправилась туда в сопровождении небольшой армии слуг и телохранителей Дома Ли. Акорна собиралась отправиться в одиночку и без эскорта, взяв с собой только Пала, и заметила, что большая группа будет выглядеть как инспекция, так что всех детей немедленно спрячут.

– Я думаю, это все равно сделают, – сказал Дельзаки Ли; его глаза, устремленные на Акорну, сверкнули. – Но, если ты так хочешь, отправляйся туда с Палом – и еще с одним человеком.

Он нажал кнопку на панели своего кресла.

– Одним ? – возмущенно переспросил Пал. – Но двое не смогут защитить…

Он умолк и только глубоко вздохнул, увидев женщину, вошедшую в комнату по вызову мистера Ли.

– Я полагаю, что Надари вполне адекватно среагирует на любую… внештатную ситуацию, – сухо проговорил Ли.

Пал только молча кивнул. Надари Кендо была почти легендарной фигурой среди домочадцев Ли. Молва утверждала, что до того, как начать работать на Дом Ли, она принадлежала к пользовавшимся недоброй славой Красным Браслетам Килумбембы, или, возможно, была командиром одного из элитных подразделений Нереда – или, может быть, лично создала Армию Освобождения, избавившую Анрат от его деспотичных правителей, и сама встала во главе этой армии. Логика подсказывала, что женщина, выглядевшая не больше чем на тридцать, не могла сделать все это ; но когда Пал смотрел на Надари, он не мог решить, какую из этих историй считать неверной. Женщина выглядела так, словно могла совершить все это разом, а потом спокойно отправиться завтракать. Однако кем бы она ни была раньше, все это закончилось эпизодом, о котором никто в Доме Ли не мог сказать, правда это, или нет. Она была уволена за слишком большую жестокость в бою – или послана убить Дельзаки Ли, а вместо этого подпала под обаяние его незаурядной личности – или, возможно, Ли спас ее от расправы, которую готовы были учинить над ней кездетские Стражи Мира. Все тир истории, опять же, выглядели совершенно правдоподобно.

Ростом пять футов шесть дюймов без каблуков, худая и жилистая, как сыромятный ремень, Надари Кендо была экспертом в трех видах боя на ножах и шести видах боя без оружия; последнее, впрочем, ей особо не было нужно, поскольку теперь она везде носила с собой целый арсенал миниатюрного, но совершенного оружия, которое могло в долю секунды появиться из ее туго заплетенных черных кос, из блестящих облегающих красных ботинок или… Пал поперхнулся и постарался не думать о том, где еще она могла держать оружие. Молва утверждала также, что Надари могла читать мысли, и что именно потому она всегда появлялась там, где противник ее не ожидал и где его удары или выстрелы не могли ее достать. Но, разумеется, мыслей читать никто не умеет. Это были всего лишь легенды.

По крайней мере, Пал на это надеялся.

– Для меня будет честью то, что нас будет сопровождать Надари Кендо, – внезапно пересохшими губами выговорил Пал. – Если… я хотел сказать… если вы уверены, что можете ее отпустить с нами.

Первостепенной обязанностью Надари была охрана Дельзаки Ли во время его публичных появлений.

Ли махнул здоровой рукой.

– Надари скучно. Я не так часто выезжаю – и мы встречаем не так много наемных убийц, чтобы ее развлечь.

Молчаливая черноволосая женщина у дверей коротко кивнула, подтверждая справедливость слов мистера Ли.

– Задание? – коротко спросила она.

– О… Стекольный завод Тондуба, – ответил Пал. – Акорна все расскажет вам по дороге.

Жизнерадостное настроение Акорны омрачалось все больше по мере приближения к серому безжизненному индустриальному району к востоку от Келталана, а к тому времени, как они добрались до горы Нобкерри, она почти перестала разговаривать со своими спутниками. Пустынный ландшафт с горами шлака и огороженными бетонными заборами фабриками и домами казался ей более безобразным и безжизненным, чем любой астероид.

– Неужели так должно быть? – прошептала она, когда скиммер приземлился в здания с логотипом стекольной фабрики Тондуба.

– Кездет, – заговорил Пал, – это планета, которая старается тратить минимум средств на организацию производства. Гораздо легче и дешевле портить землю, чем сохранять ее; точно так же гораздо легче брать новых рабов, чем сделать так, чтобы уже имеющиеся работники были здоровы и счастливы. Если не имеет значения, живут рабочие или умирают, и если они слишком невежественны и запуганы, чтобы жаловаться, тогда нет смысла заботиться о том, чтобы у них было достойное жилье и красивая окружающая среда.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.