Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс Страница 52
Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
– Добро пожаловать домой, кузен, – приветствовал егокороль, – я уже думая, что ты заблудился.
– Семейные дела, Энхег, – ответил тот, – нужно былопоговорить с женой.
– Понятно, – кивнул Энхег, не вдаваясь в дальнейшиеподробности.
– Вы уже знакомы с нашими друзьями? – спросил Бэйрек.
– Нет ещё, лорд Бэйрек, – ответил король Родар, –обменивались пока официальными приветствиями. Его огромный живот мелко затряссяот смеха.
– Вы, конечно, слышали о графе Селине, – представилБэйрек, – а это Дерник, кузнец и храбрый человек. Мальчика зовут Гарион.Подопечный госпожи Полгары – хороший парнишка.
– Может, покончим с пустой болтовнёй? – нетерпеливоспросил господин Волк.
Чо-Хэг, король олгаров, спросил удивительно мелодичнымголосом:
– Ведомо ли тебе, Белгарат, о постигшем нас великомнесчастье? Мы решили обратиться за советом к твоей мудрости.
– Чо-Хэг, – раздражённо перебил Волк, – речь твоясловно взята из какой-то дурацкой легенды арендов. Неужели нельзя обойтисьпростыми словами, без всяких выкрутасов?
Чо-Хэг, явно смутившись, взглянул на короля Энхега.
– Моя вина, Белгарат, – извиняющимся тоном вставил тот.– Я позвал писцов, чтобы те заносили на пергамент подробности наших бесед.Чо-Хэг говорит не для нас, но для истории.
Он качнул головой, корона немного сползла и нависла надухом, угрожая свалиться.
– История – дама терпеливая, Энхег, – ответил Волк. –Не стоит и пытаться произвести на неё впечатление – всё равно забудет большуючасть из того, что здесь говорилось. – И обратился к Хранителю трона райвенов:
– Бренд! Ты можешь объяснить всё толково ивразумительно, не впадая в патетику?
– Боюсь, во всём виноват именно я, – глубоким баритономначал Хранитель, теребя серую мантию. – Отступник смог совершить преступлениетолько по моему недосмотру.
– Но Вещь должна была сама защитить себя, – ответилВолк. – Даже я не смею прикоснуться к ней. Поверь, вор мне известен, и тыникоим образом не мог воспрепятствовать ему проникнуть в Райве. Не понимаютолько, как ему удалось схватить Вещь и тут же не упасть замертво, сражённомуеё силой.
Бренд беспомощно развёл руками.
– Как-то утром мы проснулись, а она исчезла. Жрецысмогли только узнать имя вора. Дух Бога-Медведя не пожелал ничего большесказать, и, поскольку стало известно, кто это, мы остереглись упоминать вслух,как его зовут и что именно он украл.
– Хорошо, – кивнул Волк. – Он известен умением слышатьпроизнесённые на огромном расстоянии слова. Я сам обучил его.
– Нам известно и об этом, потому мы и остерегалисьпередать тебе письмо.
Когда ты не пришёл в Райве, а мой посланец не вернулся, яподумал: случилось что-то неладное. Тогда-то мы и решили отыскать тебя.
Господин Волк поскрёб бороду.
– Значит, сам виноват, что оказался здесь. Я велелвашему человеку отправляться в Арендию и кое-что передать некоторым людям.Нужно было заранее всё обдумать, а теперь поздно.
Силк громко откашлялся.
– Разрешите сказать и мне! – вежливо начал он.
– Конечно, принц Келдар, – кивнул Энхег.
– Благоразумно ли вести такую беседу на людях? У мерговдостаточно золота, чтобы подкупить шпионов в любом месте, а гролимы могутчитать мысли в головах самых верных и преданных воинов. Чего они не знают, отом не расскажут, сами понимаете.
– Воинов Энхега не так легко купить, Силк, – сухопрервал Бэйрек, – а в Чиреке никогда не появлялись гролимы.
– Ты можешь также поручиться за слуг и поварих? –поднял брови Силк. – А я, поверь, находил гролимов в самых неожиданных местах.
– В словах моего племянника есть смысл, – задумчивосказал король Родар. – Драсния накопила тысячелетний опыт в сборе информации, аКелдар – один из наших лучших разведчиков. Если он считает, что содержаниенашей беседы выйдет за пределы этой комнаты, следует прислушаться к его мнению.
– Благодарю, дядюшка, – поклонился Силк.
– А можете ли вы незаметно проникнуть в этот дворец,принц Келдар? – вызывающе осведомился король Энхег.
– Я уже делал это, ваше величество, – скромно ответилСилк, – раз двенадцать, если не больше.
Энхег, взглянув на Родара, вопросительно приподнял брови.Тот смущённо кашлянул:
– Это было давно, Энхег. Ничего серьёзного. Простохотел узнать кое-что.
– Нужно было спросить, только и всего, – слегкаобиженно ответил Энхег.
– Не хотел беспокоить тебя, – пожал плечами Родар, – акроме того, так гораздо интереснее.
– Друзья, – вмешался Фулрах, – нам предстоит слишкомсерьёзный разговор, от которого многое зависит. Не лучше ли принять все мерыпредосторожности, чем по-глупому рисковать?
Король Энхег, нахмурившись, наконец кивнул:
– Хорошо, раз вы так хотите, поговорим без свидетелей.Кузен, будьте добры, освободите для нас зал старого короля Элдрига и расставьтев коридоре охрану.
– Сейчас, Энхег.
Бэйрек взял с собой дюжину солдат и вышел из зала.
Все короли, кроме Чо-Хэга, поднялись с тронов. Стройныйхудой воин, почти такого же роста, как Бэйрек, с выбритым черепом иединственной длинной прядью на макушке, как было принято у олгаров, выступилвперёд и помог Чо-Хэгу встать.
Гарион вопросительно взглянул на Силка.
– Тяжёлая болезнь постигла его в детстве, – тихообъяснил тот, – ноги стали такими слабыми, что он не может стоять безпосторонней помощи.
– Но ведь ему, наверное, трудно быть королём? –удивился Гарион.
– Олгары большую часть времени проводят в седле, –пояснил Силк, – а как только Чо-Хэг садится на коня, он ничем не слабее любогоОлгарского воина. Тот, кто помог королю встать, – Хеттар, его приёмный сын.
– Ты его знаешь? – спросил Гарион.
– Я всех знаю, – рассмеялся Силк. – Хеттар и явстречались несколько раз.
Мне он по душе, хотя ему лучше не знать об этом.
К ним подошла королева Поренн.
– Ислена хочет показать мне и Сайлар свои покои, –сообщила она Силку. – По всей видимости, женщины в Чиреке не должны приниматьучастия в обсуждении государственных дел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments