Суд над Роксаной - Пирс Энтони Страница 52

Книгу Суд над Роксаной - Пирс Энтони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Суд над Роксаной - Пирс Энтони читать онлайн бесплатно

Суд над Роксаной - Пирс Энтони - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

Следуя проложенному Дагом маршруту, они тащили лодку сквозь сгущавшийся лес. Со временем, однако, продвижение стало замедляться, поскольку «бурлаки» устали, да и Метрия вновь начала ощущать опасное покалывание. Она сделала пленку совсем тонкой, однако понимала, что рано или поздно ей придется просочиться в кузов и прижаться вплотную к Арнольду. Но как тогда тащить лодку?

Потом пощипывание прекратилось. Она испугалась, приняв это за онемение, являвшееся предвестником превращения в вихрь, и уже приготовилась исчезнуть, но ничего подобного не произошло. Похоже было, что силы к ней возвращаются. Она сделала свою нижнюю поверхность еще более скользкой и почувствовала, как лодка снова стала набирать скорость. Тащившие ее напрягались изо всех сил.

— Эй, что происходит? — спросил Арнольд, подняв голову.

— Мы везем тебя в Ксанф, — объявила Метрия, просунув рот сквозь днище, — пока ты не откинул копыта.

— С чего бы это, я ведь просто прилег отдохнуть. Не надо меня никуда тащить.

— Надо, потому что…

— Посмотрите на Дженни! — крикнул Даг. — Ее ушки заострились.

— Мы в Ксанфе! — воскликнула Ким. — Какая радость! Вот бы кого-нибудь поцеловать!

— Если тебе некого, — начал Даг, — могу предложить…

Она прервала его поцелуем.

Метрия просочилась внутрь лодки и с опаской вытянула руку в сторону. Она удлинила ее за первоначальный предел магической зоны, но никакого пощипывания не ощутила. Их окружала магия.

— Я тоже не прочь кого-нибудь поцеловать, — заявила она, подплывая к только-только зашевелившемуся Икабоду. — Не разбудить ли мне спящего принца? — Она наклонилась и одарила старика самым пикантным поцелуем, какой можно себе представить.

Он проснулся мигом, как от удара молнии.

— Я думал, что умираю, — сказал архивариус, — а теперь попал на небеса.

— Нет, ты в Ксанфе.

— Одно и то же.

Подошли Даг с Ким и Дженни.

— Мет, без тебя все бы пошло прахом, — сказал молодой человек. — Не сделайся ты скользкой, нам бы нипочем не выволочь эту штуковину. Ты всех выручила.

— Ты просто геройская демонесса! — заявила Ким, и Дженни кивнула в знак согласия.

Метрия раскрыла рот, чтобы сказать что-нибудь умное, но слова, к ее удивлению, растворились. А следом за ними от смущения растеклась и она сама.

Как только они пересекли Водораздел и оказались в самом Ксанфе, Сэмми отыскал пирожковое дерево, так что все наелись до отвала. Возвращение в Ксанф обрадовало даже животных, Сэмми любил находить вещи, а Греза, оказавшись в магическом пространстве, сразу почувствовала себя гораздо лучше. Очевидно, она, как и кентавр, нуждалась в магии для восстановления жизненных сил.

— Теперь нужно решить, как действовать дальше, — сказала Ким. — Арнольду с Икабодом нужно вернуться в Область Безумия, нам с Дагом и Дженни необходимо попасть в Безымянный замок, а тебе, Метрия, разнести оставшиеся повестки. Значит ли это, что нам следует разделиться?

— Нет, — тут же ответила Метрия. — Я отвечаю не только за вручение повесток, но и за явку приглашенных и не могу бросить вас на границе Ксанфа, не удостоверившись, что вы благополучно прибудете куда надо. Ну а содействовать возвращению Арнольда с Икабодом в Безумие я просто обязана, ведь они покинули дом и рисковали жизнью, чтобы помочь мне добраться до вас.

— Ничего не имею против того, чтобы провести еще некоторое время в столь славной компании, — заявил кентавр.

— И меня это устраивает, — сказал Даг. — Возможно, мы даже сможем помочь Метрии в поисках оставшихся адресатов.

— Вдруг и мой талант на что-то сгодится, — добавила Ким. Метрия рассмеялась.

— Один раз твой талант всех нас выручил. Наверняка он поможет снова.

— Но без волшебного коридора Арнольда я просто не смогла бы пустить его в ход, — сказала Ким.

— А я вообще не смогла бы существовать в Обыкновении, — дополнила Метрия.

— Мы все прекрасно дополняли друг друга, и у каждого имеются несомненные заслуги, — подвел итог кентавр. — Без Икабодова грузовика и его знания Обыкновении наша затея была бы обречена на провал. Даг с Дженни нашли и отметили наилучший путь назад, да и основной тягловой силой были они. На том или ином этапе каждый внес в общее дело свой важный вклад.

Все переглянулись с чувством глубокого удовлетворения: кентавр был прав, и они могли гордиться собой.

— Тогда в дорогу? — деловито предложила Ким. Даг покачал головой.

— Ты, может, и двужильная, но я полагаю, что многие тут вымотались или из-за физических усилий, или по причине нехватки магии. Да и ты устала, просто от возбуждения пока этого не осознаешь. Нам нужно отдохнуть, иначе рискуем нарваться на неприятности. Ксанф, конечно, чудесный край, но для слабаков и ротозеев он вовсе не безопасен. Завтра найдем зачарованную тропу и дружно двинемся куда надо, а сегодня будет правильнее восстановить силы.

Спутники снова переглянулись, предложение показалось дельным.

— Прошу прощения, — сказала Ким, — я и впрямь чересчур настойчива. Да ты прав, я тоже устала, но от перевозбуждения готова хоть сейчас нестись куда угодно. Мне трудно поверить, что я снова попала в Ксанф, причем не в игре, а на самом деле. Но это здорово На чем я и умолкаю!

— Чем мне нравятся женщины, — задумчиво произнес Даг, — так тем, какие они скромные и послушные. — Ким попыталась наградить его пинком, но он, увернувшись, добавил: — И красивые.

Второй пинок замер в воздухе. Не удержав равновесия на одной ноге, Ким упала прямо на него, и он звучно поцеловал ее. Вообще-то обыкновенка не была красавицей в стандартном понимании этого слова, но зато Даг явно знал, как следует обходиться с подружкой.

— Вы отдыхайте, а я слетаю к Велено, — промолвила Метрия, почему-то вспомнив о муже. — Дождетесь меня, ладно?

— Лети, — сказал Арнольд. — Мы не пропадем. Вряд ли у самой границы магии объявятся чудовища.

— А объявятся, мы отойдем за Водораздел, — добавила Дженни. — Им туда ходу нет.

Итак, Метрия упорхнула домой, где Велено уже начал испытывать нехватку блаженства, ведь жены не было больше суток. Она увлекла его в спальню и отпустила ему дозу, которой должно было хватить еще на день. Конечно, демонесса с удовольствием задержалась бы дома подольше, но чувствовала себя обязанной благополучно доставить спутников к месту назначения. Обретенная вместе с душой совесть оказалась очень строгой и требовательной.

Когда она вернулась, вся компания, рассевшись под плакучей ивой, отвлекала дерево от его печалей, беседуя на научные темы. Арнольд рассуждал о важности архивного дела.

— Старые документы бесценны, даже если они касаются событий, на первый взгляд не имеющих значения. Записка с просьбой доставить горшочек меда — вроде бы пустячок — сообщает нам о том, что в те стародавние времена люди имели горшки, добывали мед и умели писать. Но, к сожалению, время не пощадило и куда более важные документы. Как кентавр, я, разумеется, знаю имена людей, бывших королями Ксанфа, но даже и в перечне монархов имеются огорчительные лакуны.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.