Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан Страница 53

Книгу Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан читать онлайн бесплатно

Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рикарда Джордан

Флорис настаивал на том, что Роланд будет придерживаться правил, принятых между рыцарями. Соломон из Кронаха, напротив, считал, что этот представитель рода Орнемюнде способен на любую подлость. В конце концов Герлин положила конец словесной перепалке. Она также с трудом могла представить, что рыцарь может поступать бесчестно, да и побег ночью никак не походил на официальный отъезд, который она все еще надеялась устроить. Поэтому решили просто отправить гонца к господину Лорану. Герлин хотела по всем правилам передать ему крепость до отъезда.

Однако оказалось, что лекарь был прав. Побег был бы лучшей реакцией на объявление Роландом войны. Герлин задалась вопросом, когда же они наконец перестанут недооценивать Роланда Орнемюнде?

Соломон остался в крепости. Герлин встретила его во дворе, где царило оживление. Мужчины натачивали свое оружие, наполняли колчаны стрелами и разогревали смолу, чтобы удерживать нападающих на расстоянии. Для Герлин тяжело было осознавать, насколько мало у них рыцарей и стрелков-арбалетчиков. Если Роланд действительно возьмет крепость в осаду, им не хватит людей даже для того, чтобы выставить караул на стенах.

Иудейский лекарь в этот день открыто опоясался мечом, хотя это и было запрещено евреям — формально им не нужно было защищаться, поскольку они находились под официальной защитой кайзера. Однако, как и большинство сыновей торговцев, Соломон и Яков из Кронаха еще в отцовском доме научились как следует обращаться с мечом. В поездках они всегда носили меч при себе, хоть и скрытый под одеждой. В Лауэнштайне, среди рыцарей Дитриха, Соломон наверняка не опасался наказания за ношение оружия. Или же он исходил из того, что ни у одного из защитников не будет времени думать еще и об этом. А для Герлин это свидетельствовало о том, что Соломон опасался худшего.

Он как раз скептически смотрел вверх, на Флориса, который, стоя на крепостной стене, вел переговоры с Роландом.

— Пока оскорбления становятся все грубее, — заметил Соломон, когда Герлин спросила его о ходе переговоров. — Они обмениваются упреками и долго и горячо спорят о том, достаточно ли у господина Роланда причин для нападения. Как будто от этого что-то может измениться! Он здесь, и ему нужна эта крепость. Было бы лучше выбить этого негодяя стрелой из седла, чем обсуждать его намерения уже в сотый раз. Но ведь это не по-рыцарски!

Лекарь покачал головой, и Герлин едва удержалась от смеха. Дела военные не слишком интересовали иудейского ученого, а что касается всего остального, ей уже было ясно, что господин Соломон невысокого мнения о добродетелях и ценностях рыцарского сословия. Обо всем этом было приятно читать и слушать, однако в реальной жизни обычно последнее слово оставалось за самым сильным противником.

— А у него достаточно людей для осады? — осведомилась Герлин, собираясь взобраться на стену.

Соломон удержал ее.

— Лучше оставайтесь внизу, вы только усугубите положение! До этого момента мы насчитали менее двадцати рыцарей, вряд ли такими силами можно полностью окружить крепость. И никаких пеших воинов, стрелков-арбалетчиков… Все это немного странно…

Герлин выпрямилась. У нее промелькнула мысль, от которой кровь застыла в жилах.

— Господин Соломон, караул стоит на всех стенах? Необязательно для обороны, однако все ли стены находятся под присмотром?

Соломон взглянул на нее, не понимая, к чему она клонит.

— Я не знаю…

— Господин Соломон! — Герлин взволнованно схватила его за руку. — Господин Соломон, что, если это отвлекающий маневр? Что, если основные силы Роланда нападут на нас сзади, пока господа здесь обмениваются оскорблениями?

— Но ведь на нас нельзя напасть сзади! Крепость… О нет, вы имеете в виду кухню? Сад? Ну конечно же, ведь господин Роланд хорошо знает устройство крепости!

Как и во многих больших оборонительных сооружениях, в Лауэнштайне были маленькие потайные входы, которые использовались, например, поварами и слугами и возле которых нищие ожидали подаяния. Через них также выносили отбросы, они облегчали работу слугам и конюхам. В случае войны их замуровывали. Однако вспомнил ли о них накануне Флорис? Герлин сомневалась в этом.

Соломон из Кронаха выхватил меч и побежал в сторону хозяйственных построек. Герлин хотела последовать за ним, однако в этот момент ей в голову пришла другая, не менее ужасающая мысль. А что, если на Дитмара тайно совершат покушение? Она должна была убедиться, что ребенок находится в безопасности.

Флорис все еще громко бранился с Роландом, а Герлин поспешила по ступенькам вверх, к покоям. В коридорах имелись небольшие оконные проемы, у которых также можно было бы поставить стрелков, если бы их было достаточно. Сейчас же из такого окошка Герлин открывался вид на площадь перед крепостью.

Роланд восседал на боевом коне в полном вооружении, причем его доспехи и щит так сияли, словно он собирался участвовать в турнире, а не в сражении. За ним выстроились несколько рыцарей в таком же облачении. Никаких лучников или пеших солдат… Герлин поняла, что ее предположение было верным. То, что она видела здесь, было выставлением напоказ, чванством с оружием и знаками почета. Они пытались запугать противника. Роланд и его сообщники однозначно не рассчитывали вскоре ввязаться в бой.

Герлин, задыхаясь, распахнула дверь своей комнаты. Юная служанка Агнес как раз аккуратно складывала в сундук чистые пеленки и одежки Дитмара. Герлин заглянула в колыбель. Она была пуста!

— Где ребенок? — накинулась Герлин на девушку.

Агнес изумленно подняла на нее взгляд. Она редко видела свою госпожу такой растрепанной и разгоряченной, как теперь, после быстрого бега.

— Его забрала госпожа Лютгарт, — сообщила Агнес. — Она сказала, что вы послали ее, приехали еще рыцари, которые хотят принести ему присягу на верность.

В последнее время это происходило довольно часто — у Агнес не было причин сомневаться в словах Лютгарт. Разумеется, Герлин никогда бы не доверила бывшей хозяйке крепости ребенка, однако служанка не могла этого знать.

Герлин попыталась успокоиться.

— Когда это было, Агнес? Ты знаешь, куда она направилась? — Перед ее глазами мелькали ужасные сцены. Если Лютгарт совсем обезумела, она, чтобы доказать свою верность Роланду… она могла выкинуть ребенка с балкона!

Агнес непонимающе смотрела на нее.

— Вниз, я думаю. В замок… — Обычно клятву приносили там.

— Она не собиралась подниматься на башню?

Герлин была бы рада услышать отрицательный ответ, однако уже поняла, что продолжать допрашивать девушку бессмысленно. Наверняка Агнес не знала, куда направилась Лютгарт с мальчиком.

В отчаянии она приняла решение спуститься к входу в кухню, надеясь, что Лютгарт не собирается убивать ребенка сразу же, а захочет передать его своему возлюбленному в качестве приветственного дара. Дитмар, без сомнения, был победоносным завоеванием в борьбе за владения. Герлин поспешно направилась в ту часть крепости, где располагались кухня, несколько чуланов и сараи для инвентаря. Герлин услышала голоса, когда в полутьме на ощупь пробиралась через сарай, где хранился садовый инвентарь. Вторая дверь сарая выходила в сад.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.