Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон Страница 53
Память льда. Том 2 - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно
— Не перед солдатами же, — прошептала она.
Он прорычал:
— Веди меня, женщина.
Скворец всего несколько раз путешествовал по Путям, но его воспоминания об этих отвратительных переходах никак не могли подготовить его к Куральд Галейну. Взяв его за руку, Корлат втянула Скворца в древнее царство Матери Тьмы, и хотя малазанец чувствовал, как руку сжимают её пальцы, он шагнул в слепоту.
Света не было. Шероховатые плиты под сапогами, воздух абсолютно неподвижен, никаких запахов, и температура вокруг мало отличается от температуры тела.
Его потянули вперёд. Сапоги, казалось, едва касаются пола.
Внезапно серая полоса бросилась ему в глаза, и командир услышал шёпот Корлат:
— Нас атакуют даже здесь — яд Увечного бога просочился глубоко, Скворец. Дурное предзнаменование.
Он откашлялся.
— Наверняка Аномандр Рейк распознал угрозу. А если так, какие у него планы на сей счёт, ты не знаешь?
— Не всё сразу, мой милый. Он — Рыцарь Тьмы, её Сын. Личный воитель Матери Тьмы. Он не из тех, кто бежит от сражения.
— Никогда бы не догадался, — ответил он, криво ухмыляясь. — Чего же Рейк тогда ждёт?
— Мы, тисте анди, терпеливый народ. Настоящая сила заключается в умении дождаться нужного момента. Когда он решит, что время пришло, Аномандр Рейк ответит.
— Готов предположить: это же не позволяет ему спустить Лунное Семя на Паннионский Домин.
— Именно.
И каким-то образом Рейку удалось спрятать летающую крепость размером с гору…
— Ты твёрдо веришь в своего повелителя, верно?
Держа её за руку, он ощутил, как Корлат пожала плечами.
— Когда дело касается нашего Владыки, множество прежних событий делает понятие веры излишним. Мне по душе отсутствие сомнений.
— Рад слышать. А я тебе по душе, Корлат?
— Хитрец. Ответ на каждую грань этого вопроса — да. Позволь мне задать тебе тот же вопрос?
— Это не обязательно.
— Тисте анди или человек — когда речь о мужчинах, они все одинаковы. Возможно, мне придётся силой вырывать из тебя слова.
— Тебе не придётся сильно стараться. Мой ответ не отличается от твоего.
— И каков он?
— Ну как же — вот как раз то, что ты и сказала.
Он замычал, получив тычок под рёбра.
— Довольно. Мы на месте.
Портал открылся, впустив болезненный свет — внутри палатки Дуджека царил сумрак раннего вечера. Путь за ними бесшумно закрылся.
— Если всё это было только для того, чтобы уединиться со мной…
— Боги, ну и самомнение! — Свободной рукой она дала знак, и призрачная фигура обрела форму прямо перед Скворцом. Знакомое лицо расплылось в ухмылке.
— Какой очаровательный вид, — заявил призрак, глядя на них. — Худ свидетель, я не могу вспомнить, когда в последний раз был с женщиной.
— Следи за языком, Быстрый Бен, — прорычал Скворец, отпуская руку Корлат. — Давно не виделись, ужасно выглядишь.
— Ну, большое спасибо, командир. Я дам знать, если буду чувствовать себя ещё хуже. Но я снова могу ходить своими Путями и обрёл какую-никакую защиту от яда Павшего бога. У меня новости из Капастана — хочешь послушать?
Скворец усмехнулся.
— Излагай.
— Белолицые контролируют город.
— Об этом мы догадались, ещё когда Вывих принёс вести о вашем с баргастами успехе и когда паннионская армия прибежала прямо нам в руки.
— Отлично. Ну, раз вы уже разобрались с армией, я добавлю вам немного хлопот. Баргасты идут с нами. На юг. Если тебе и Дуджеку было тяжело с Брудом, Каллором и компанией, уж прости, Корлат, теперь вам придётся иметь дело ещё и с Хумброллом Тором.
Скворец недовольно заворчал.
— Что он за тип?
— Хитроват, как по мне. Но по крайней мере он сумел объединить кланы и отдаёт себе отчёт, во что ввязывается.
— Рад, что хоть кто-то из нас отдаёт. Как поживают Паран и «Мостожоги»?
— Вроде бы хорошо, хотя сам я их уже давно не видел. Они в Пленнике — с Хумброллом Тором и уцелевшими защитниками города.
Скворец приподнял бровь.
— Есть выжившие?
— Ага, похоже на то. Мирные жители по-прежнему прячутся в тоннелях. А ещё выжили некоторые «Серые мечи». Верится с трудом, правда? Сомневаюсь, что в них ещё остался боевой пыл. Судя по тому, что я слышал об улицах Капастана… — Быстрый Бен покачал головой. — Надо видеть, чтобы поверить. По правде говоря, именно этим я и собираюсь заняться. С твоего позволения, конечно.
— Осторожно, я надеюсь.
Чародей улыбнулся.
— Никто не увидит меня, если я не захочу, сэр. Когда вы планируете добраться до Капастана?
Скворец пожал плечами.
— Мы должны разделаться с тенескаури. Это может быть непросто.
Тёмные глаза Быстрого Бена сузились.
— Вы же не собираетесь вести с ними переговоры?
— Почему нет? Это лучше, чем бойня, чародей.
— Скворец, баргасты рассказывают о том… что случилось с Капастаном. О том, что тенескаури сделали с защитниками. У этих тенескаури есть вожак — Анастер, первое дитя Мёртвого Семени. По слухам, он лично освежевал принца Джеларкана и подал его к столу как главное блюдо пира — в его собственном тронном зале.
У Корлат вырвался шипящий вздох.
Скорчив гримасу отвращения, Скворец сказал:
— Если этого Анастера или любого из тенескаури можно будет наверняка обвинить в подобном преступлении, значит, восторжествует малазанский военный закон.
— Простая казнь будет милосердием, которого не дождались их жертвы.
— Значит, им повезёт, если их поймает именно Войско Однорукого.
Быстрый Бен по-прежнему выглядел обеспокоенным.
— А выжившие граждане Капастана, защитники и жрецы в Пленнике, разве их мнение не будет учтено, когда станут решать судьбы пленных? Сэр, нас могут ждать смутные времена.
— Спасибо, что предупредил, чародей.
Спустя миг Быстрый Бен пожал плечами и вздохнул.
— Увидимся в Капастане, Скворец.
— Ага.
И призрак исчез.
Корлат повернулась к командиру.
— Малазанский военный закон.
Он поднял брови.
— Мне кажется, Каладан Бруд не из мстительных. Ты предвидишь конфликт?
— Я знаю, что посоветует Каллор, — в её голосе звенели напряженные нотки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments