Война ведьмы - Джеймс Клеменс Страница 54
Война ведьмы - Джеймс Клеменс читать онлайн бесплатно
Он наконец поднял голову, шмыгая носом.
— Но что вы можете сделать? Их здесь так много.
Она положила палец ему на губы.
— Тише. Есть способы.
Вдруг к ней пришла идея. Если мальчик видел, как их поймали…
— Ток, а ты не знаешь, куда они отнесли наши вещи?
Он кивнул.
— Это здесь, внизу. Я могу показать, где.
Внезапно он напрягся у нее в руках — затем она тоже услышала, что к ним приближаются шаги. Он попытался вывернуться и метнуться прочь, но она его успокоила. Она узнала приглушенные голоса идущих.
— Не бойся. Это мой брат возвращается с другом.
Из тьмы в крохотный круг света ступил Эррил. Он взглянул на маленького мальчика, словно оценивая кусок конины.
— Джоах мне все рассказал, — хрипло сказал он.
— И он знает, где наши вещи, — добавила Елена.
— Хорошо, — сказал стендаец, — может, он может покажет лучший путь через этот корабль.
Елена обернулась спросить мальчика, но он уже кивал.
— Я знаю все пути на корабле.
Эррил подошел к мальчику. Елена думала, что он хочет как-то успокоить ребенка, но вместо этого он наклонил голову мальчика и грубо провел пальцами по его шее.
— Похоже, он не заражен.
У Елены перехватило дыхание. Как может Эррил быть так груб и холоден с мальчиком после того, через что тот прошел? Но в то же время другая ее часть дрогнула при мысли о том, что она ни на секунду не сочла мальчика источником опасности. Она даже дошла до того, что отправила Джоаха прочь, оставшись одна с незнакомцем.
Та же самая мысль была видна в сердитом лице Эррила, когда он посмотрел на Елену. Даже Джоах смущенно опустил глаза. Ее брат, должно быть, услышал несколько суровых слов от Эррила за то, что оставил сестру одну.
— Нам больше нельзя задерживаться, — сказал наконец Эррил.
Внезапно через корабельные переборки донесся страшный визг, отдавшийся эхом по всему громадному помещению.
Ток застонал в ее объятиях и отвернулся.
— Только не это.
Елена посмотрела на Эррила через голову мальчика. По взгляду рыцаря с равнин было видно, что и он узнал голос.
Флинт.
10— Кто идет? — прогремел голос из темноты около трактирного крыльца.
Охранник был хорошо спрятан туманом в темной нише. Позади него удары барабана и звуки плохо настроенной лиры сопровождали хриплый хохот, раздававшийся из-за закрытой двери трактира. Над притолокой фонарь освещал поблекшую вывеску, на которой значилось «Трактир „Волчье Логово“».
— Мы приехали поговорить с Тирусом, — сказал Джастон. Мишель стояла рядом с ним. Они оставили остальных у пристаней под охраной Толчука и Крала. Сердоликовый обломок ее сына привел их к побережью, и его яростное сияние звало их дальше, но для этого нужно было нанимать корабль. После горячего спора решено было поговорить с начальником касты пристаней и договориться о найме небольшого корабля с командой. Но титул «начальник касты» был всего лишь тонким флером респектабельности, за которым скрывался кровавый предводитель Порт Роулских пиратов. И в порту никакой сделки не совершалось без достаточного «вознаграждения», выплаченного этому бандиту.
— Какое у вас дело к лорду Тирусу в такой поздний час?
Мишель фыркнула. В Порт Роуле все пираты совершали свои сделки под покровом ночи, обычно в задымленных тавернах вроде этой за большим количеством кружек эля.
— Не твое дело, — хмуро ответила она.
— Отлично. Тогда держите язык за зубами. Но если вы побеспокоите Тируса делами, которые его не интересуют, он вырежет тебе язык и отдаст его тебе обратно в качестве уплаты. Он не тот человек, которого можно беспокоить понапрасну.
— Благодарю за предупреждение, — сказала Мишель и швырнула в темную нишу серебряную монету. Монета исчезла, но удара о камень не последовало. Пираты всегда быстро хватали серебро.
Раздался громкий стук рукоятью меча о дерево. Этот стук, судя по сложному ритму, явно был условным сигналом. В двери открылся крохотный глазок.
— Посетители к Тирусу, — сообщил стражник. — Чужаки… с серебром.
Крохотный глазок закрылся, и распахнулась дверь. Из глубины трактира донеслись смех и музыка, оставив за собой след из табачного дыма и запаха немытых тел.
— Входите, — сказал стражник. В свете факелов они в первый раз увидели его лицо. Это был смуглый мужчина с лицом, на котором было не меньше шрамов, чем у Джастона. Он похотливо подмигнул Мишель, когда она проходила мимо.
Она улыбнулась ему — не дружески, но чтобы показать, что за ее красивой внешностью скрывается сталь. Он быстро отвел глаза и закрыл дверь.
Взглянув вперед, Мишель осмотрела комнату. Общий зал был загроможден грубыми столами, сколоченными, похоже, из обломков разбитых кораблей. На нескольких столах даже сохранились названия: «Поющий Лебедь», «Эсиметра», «Акулий плавник». Мишель подозревала, что не все эти корабли затонули в шторм. Скорее всего доски были трофеями, и она была уверена, что с этими трофеями связаны кровавые истории.
За столами сидели суровые мужчины из всех краев Аласии и из разных других стран. Мишель заметила темнокожих воинов из Южных Пустошей, татуированных степняков с кольцами в носу, толстолобых гигантов, что бродили в Разрушающихся Холмах, и даже пару бледных, тонкоруких людей из племен Янк с далеких Келльских островов. Похоже, в Порт Роуле оседали отбросы со всех земель.
Но, хотя внешность этих людей была очень разнообразной, у всех было общее: тяжелый, расчетливый взгляд, даже когда их губы смеялись, и шрамы. Не было ни одного лица без уродливого пореза мечом или ожога факелом, и некоторые травмы выглядели свежими.
Следуя за Джастоном, Мишель вдруг поняла, что за этими столами сидят не только мужчины. Мишель так изумилась, что споткнулась на ровном месте. Маленькая змейка на ее запястье, испуганная ее внезапным движением, зашипела.
В темном углу она заметила троих женщин, одетых в одинаковую черную кожаную одежду и плащи. На столе среди чашек с дымящимся кофе лежали три пары одинаковых скрещенных мечей. У всех троих были длинные светлые косы. Мишель могла бы быть их сестрой — и в определенном смысле действительно была. Эти трое были наемницами-Дро из Замка Мрил, где много лет назад она сама обучалась владеть мечами. В то время Мишель приняла облик высокой светловолосой женщины из северных лесов, чтобы быть похожей на тех, с кем вместе она тренировалась. В этом облике она так и осталась. Он хорошо служил ей.
Но что трое Дро делают здесь, среди пиратов? Да, Дро всегда сражались за плату, но лишь в том случае, если дело считалось достаточно благородным, чтобы быть достойным применением их священного обучения, и никогда не продавали свою силу и умение пиратам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments