Ты волшебник, Гарри! - Сергей Вишневский Страница 54

Книгу Ты волшебник, Гарри! - Сергей Вишневский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ты волшебник, Гарри! - Сергей Вишневский читать онлайн бесплатно

Ты волшебник, Гарри! - Сергей Вишневский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Вишневский

—Понимаю, но увы. Университет тебе придется закончить на боевом факультете. Объяснять почему надо?

—Нет. И так понятно,— вздохнул парень.

—С родом определился?

—Почти.

—Если это не княжеский род, то возражения или пожеланий по его выбору у нас нет… Что же. Я периодически буду с тобой встречаться, по необходимости. До свидания, Гарри.

Васильев поднялся и уже собрался уходить, но его остановил вопрос Гарри:

—Слушайте, это ведь не сложно. Почему вы постоянно меня динамите?

—В смысле? О чем ты?

—Я о трупах! Хотя бы парочку бомжей! Я же видел их! Неужели так сложно достать труп?

Васильев вздохнул и взглянул на Гарри.

—После клятвы что-нибудь придумаем.

Начинающий некромант хмыкнул, так же поднялся и, буркнув под нос: «Только завтраками кормят», направился домой.

Поднявшись по лестнице, он открыл дверь и зашёл домой. Вопреки его ожиданиям, у порога стояла обувь матери и незнакомые дорогие ботинки.

Гарри поднял взгляд и обнаружил хмурого Петю. Он стоял в коридоре, прислонившись плечом к стене, и угрюмо смотрел на пасынка. Начинающий некромант не успел ничего спросить, а тот молча кивнул головой в сторону кухни.

Сняв обувь, парень прошёл на кухню и обнаружил на ней мать, сидевшую за столом с растерянным выражением лица, и двух мужчин в дорогих костюмах.

—Гарри?— спросил один из них с акцентом и взглянул на циферблат с британским флагом.— Мы тебя ждали чуть раньше.

—Вы кто?

—Я Уильям Бок. Представитель этого господина,— мужчина поднялся и, достав визитку, протянул её парнишке.— Я представляю интересы Леона Моретти.

Гарри взял белоснежную визитку с именем незнакомца и остановил свой взгляд на трех звездах, что были под названием юридической конторы «Bock Brothers». Одна была красной, вторая синей, а третья чёрной.

—Мы здесь для того, чтобы объявить родительские права,— пояснил юрист.

—Какие права?

—Права Леона Моретти на твоё отцовство.

Гарри покосился на маму, а та вздохнула и кивнула на второго, молчащего мужчину.

—Гарри, это твой отец Леон.

—Я… папа, Гарри. Твоя, папа,— на кривом русском языке произнёс молчавший мужчина.

Глава 16

Гарри обернулся назад, взглянул на Петю и удивленно произнёс:

—Пап, кто этот человек?

—Гарри, я представляю его интересы. Я приехал, так как вторую половину хромосом в тебе предоставил Леон Моретти. Он является твоим биологическим отцом.— пояснил один из незнакомцев.

—Биологическим? А, ну тогда понятно,— кивнул парень.— И что ему от меня нужно?

—Мы приехали с предложением. Семья Моретти богата и занимает серьёзное положение в Италии. Они готовы принять твое родство и пригласить в род. На правах полноправного члена рода. Это обеспечит не только полноценное обучение, но и статус в обществе. В крови Леона есть доля крови правящей династии и…

—Прям сильно богаты?— спросил Гарри, пройдя на кухню и взяв свободный стул. Когда он на него уселся, то оглянулся на отчима и махнул рукой.— Пап, тебя это тоже касается. Чего ты в коридоре стоишь?

Поверенный натянуто улыбнулся и, не дожидаясь, пока Петр разместится на небольшой кухне, спокойно продолжил:

—Семья Моретти имеет огромные предприятия по всей Италии и несколько крупных заводов в Британии. Также семья Моретти имеет в собственности несколько важных портов, являющихся крупными торговыми хабами. Думаю, этого более чем достаточно, чтобы обеспечить тебе безбедное существование и блестящее обучение в лучших университетах для одаренных.

—Впечатляюще,— кивнул Гарри.— И какие условия?

—Никаких. По сути, единственное, что необходимо — твое согласие. Всю волокиту с бумагами мы возьмём на себя.

—Так много волокиты?

—Да. Есть нюанс с гражданством. Надо будет подписать парочку бумаг об отречении от гражданства Российской Империи и предоставить доказательства кровного родства,— небрежно махнул рукой Уильям Бок.— Это мелочи. Думаю, одного посещения императорской канцелярии будет вполне достаточно.

Гарри взглянул на поникшую маму, а затем взглянул на Леона.

—А моя семья?

—Увы, Гарри. Наше предложение касается только тебя.

—Я никуда без мамы и папы не поеду,— изобразил недовольное лицо Гарри.

—Гарри, ты ведь понимаешь, что приглашение в род, имеющий кровное родство с правящей династией — дело очень редкое, если не уникальное,— защебетал представитель.— И если для сильных магов могут сделать исключение, то вот для неодаренных простолюдинов…

—Я. Никуда. Без мамы. Не поеду,— отчеканил Гарри.

Бок умолк и спокойно взглянул на своего нанимателя. Перекинувшись с ним парой фраз, он кивнул и взглянул на Гарри.

—Мы не можем принять твою мать в род, но можем сделать ей гражданство и перевести вместе с тобой на берег Средиземного моря. С достойным жильем и содержанием, разумеется.

Гарри тяжело вздохнул и сделал вид, что раздумывает.

—Решение слишком… неожиданное,— произнёс парень, внимательно оглядев своего отца.

—Мы понимаем,— кивнул Уильям.— И готовы немного подождать. Думаю, два дня у тебя есть. Прости, к сожалению, род Моретти очень ждёт ответа. Мы и так долго добивались этой встречи.

Гарри кивнул.

—Хорошо, два дня.

—Рад, что мы плодотворно поговорили,— поднялся Уильям, а за ним и Леон.— Если вдруг примешь решение раньше — у тебя есть моя визитка.

—Хорошо,— кивнул Гарри.

Парень спокойно сидел и смотрел в окно, где в доме напротив он заметил блеск. Гарри узнал и блеск, и оценил маскировку. В соседней квартире был включен свет, а в той, где он заметил шевеление, было темно.

Гарри не был профессионалом, но прекрасно помнил, что снайпера выбирают места в глубине тёмной комнаты, чтобы не было видно ни силуэта, ни самого оружия. Доказательств, что он видел именно блеск оптического прицела, не было, но обстоятельства убеждали в обратном.

—Всего хорошего,— раздался голос матери от двери.

Щелчок, и на кухню зашла Лариса.

—Гарри, я должна была рассказать тебе раньше…— произнесла она, усаживаясь за стол.— Это… было неожиданно и сумбурно, но ты должен меня понять…

—Мам, все потом,— спокойно произнёс Гарри и взглянул на Петра.— Петь, помнишь ту схему призыва духа? Ты её ещё моделировал в ПК?

—Не удалял, должна лежать,— нахмурился он.

—Распечатай. Прямо сейчас.

—Гарри, что ты намерен делать?— с опаской спросила мать.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.