Правила возвышения - Дэвид Коу Страница 56
Правила возвышения - Дэвид Коу читать онлайн бесплатно
Щеки несчастной женщины были мокрыми от слез, глаза покраснели и опухли. Она ничего не сказала, у нее даже не изменилось выражение лица. Но все же Тавису казалось, что она истошно кричит на него, называет безжалостным убийцей и молит Байана обречь его на вечные муки. Когда герцогиня наконец отвела от него взгляд и удалилась, он разом обмяк. Если бы стражники не держали мальчика, он бы упал на пол.
— Ну давай, шагай! — сказал один из стражников, грубо встряхивая Тависа, чтобы он снова встал на ноги.
Двое мужчин двинулись к выходу, таща за собой арестованного.
— Не забывайте, что он лорд, — предостерег Яван, когда они проходили мимо. — Скоро он станет герцогом, а однажды и королем. Помните также, что он заявляет о своей невиновности и, покуда не будет доказано обратное, никто не вправе дурно обращаться с ним.
Стражники не остановились, только чуть замедлили шаг.
Когда молодого лорда вывели за дверь, он обернулся и быстро взглянул на своего отца, который казался мрачным, бледным и — впервые на памяти Тависа — старым.
— Мы найдем убийцу! — крикнул Ксавер. — Даю слово.
Тавис кивнул, но последнее, что увидел несчастный пленник, ведомый в темницу, был не его друг, а окровавленное тело его королевы.
В комнате царила тишина, которую нарушали лишь стихавшие в отдалении шаги стражников, уводивших Тависа. Там еще оставались герцогские солдаты, а также служанка Бриенны, кентигернский первый советник, Яван, Фотир и Ксавер. Но никто из них, казалось, не знал, что делать. А возможно, все знали, но никто не решался первым дотронуться до тела убитой. Ксавер не хотел даже смотреть на нее, хотя и не находил в себе сил отвести взгляд в сторону.
Наконец один из стражников подошел к постели и накрыл Бриенну одеялом.
— Нет! — выкрикнула служанка.
Она рванулась к своей госпоже, но стражники удержали ее.
— Твой сын умрет! — крикнула она Явану. — Герцог позаботится об этом! А если не он, то я! Клянусь именем Ина! Он умрет! — Она снова разрыдалась, сотрясаясь всем телом в приступе горя.
— Отведите женщину в ее комнату, — спокойно распорядился кентигернский советник. — Пришлите к ней целителей.
Один из стражников кивнул, помог служанке подняться на ноги и увел ее прочь.
— Когда я смогу увидеться с сыном? — осведомился Яван, подступая вплотную к кирси.
Советник пожал плечами:
— Вам следует спросить об этом герцога.
— Может быть, вы спросите за меня?
— Как прикажете, — ответил он, чуть наклонив голову.
— Скажите герцогу также, что я хочу поговорить с ним как можно скорее.
— Я передам ваше пожелание, но не думаю, что он примет вас в ближайшее время.
У Явана вздулись желваки на скулах.
— Это решать вашему герцогу, а не вам.
— Конечно, милорд, — сказал кирси, небрежно пожав плечами.
Он повернулся к стражникам и заговорил с ними тихим голосом, не обращая больше внимания на Явана, Ксавера и Фотира.
— Милорд… — начал Фотир.
Яван жестом призвал советника к молчанию:
— В моей комнате.
Фотир кивнул и бросил взгляд на Ксавера:
— Полагаю, господин Маркуллет присоединится к нам. Мне кажется, он знает лорда Тависа лучше, чем кто-либо.
Казалось, Яван вообще забыл о присутствии Ксавера, но после минутного колебания он кивнул:
— Да, пожалуй, в этом есть смысл.
Они повернулись, собираясь выйти из комнаты, но двое стражников Андреаса преградили им путь.
— Первый советник? — вопросительно произнес один из них.
Кирси отвлекся от разговора с другими стражниками.
— Они могут идти, — бросил он. — Если понимают, что не вправе навещать лорда Тависа без позволения герцога.
— Вы дали это понять достаточно ясно, — заметил Яван.
Мужчина улыбнулся:
— Хорошо. — Больше он ничего не сказал. Мгновение спустя он повернулся к ним спиной и продолжил разговор со стражниками — как будто герцог и Фотир не заслуживали никакого внимания.
Яван бросил на советника яростный взгляд, а потом вышел прочь.
Ксавер и Фотир вернулись в свою комнату, чтобы одеться, прежде чем отправиться в покои герцога.
— Вы думаете, это сделал он? — спросил Яван, едва первый советник закрыл за собой дверь.
Этот же вопрос задавал себе Ксавер с того самого момента, как увидел окровавленное тело Бриенны. Он отдал бы все на свете, только бы знать ответ наверняка, но у него еще не зажила рука и душевная рана еще не затянулась. Всего лишь месяц назад он решительно отмел бы предположение, что его друг способен совершить убийство. Однако столь же решительно он отмел бы и предположение, что Тавис может наброситься на него с кинжалом. С тех пор многое изменилось.
Казалось, герцог и первый советник думали о том же, ибо оба они смотрели на Ксавера.
— Честно говоря, я не знаю, милорд, — сказал наконец Ксавер, встретив пристальный взгляд Явана. — В последнее время Тавис вел себя… сумасбродно.
Герцог недовольно нахмурился и отвел глаза в сторону.
— Боюсь, вы слишком добры, господин Маркуллет. Мой сын вел себя как полный идиот. Никто не знает это лучше вас. — Он подошел к окну и уставился в утреннее небо. — Но быть идиотом — это одно, — продолжил он, не потрудившись повернуться к собеседникам, — а убить девушку — совсем другое. Мне бы хотелось думать, что Тавис не способен на… на то, что мы увидели там.
— Не способен, милорд, — сказал Ксавер. — Когда он трезв.
Тут Яван повернулся:
— Да. Верно. В пьяном виде он становится другим человеком, так ведь? — Еще никогда Ксавер не видел такого выражения на лице своего герцога; казалось, он безумно хотел верить в свои слова и умолял Ксавера согласиться с ним. Впервые Яван обращался к нему не как герцог, но как отец Тависа.
— Вы действительно считаете, что он не мог совершить столь жестокого убийства, даже если был пьян? — спросил Фотир, не сводя взгляда с Ксавера.
Ксавер пожал плечами. Что хотел услышать от него кирси? Он постарался быть честным с Яваном, рискуя оскорбить своего герцога и показаться неверным вассалом.
— Тавис был пьян, когда набросился на меня с кинжалом, — ответил Ксавер. Больше он ничего не мог добавить.
Фотир кивнул:
— Я знаю. — Его голос звучал почти ласково, точно плеск волн, набегающих поутру на песчаный берег. — Почему он набросился на вас?
— Я уже рассказывал вам. Думаю, герцогу не стоит выслушивать все еще раз.
— А я думаю, стоит. Нам всем стоит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments