Башни заката - Лиланд Экстон Модезитт Страница 56

Книгу Башни заката - Лиланд Экстон Модезитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Башни заката - Лиланд Экстон Модезитт читать онлайн бесплатно

Башни заката - Лиланд Экстон Модезитт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиланд Экстон Модезитт

— Не угодно ли горячего чаю? — предлагает Алдония.

— Нет… нет, спасибо, — отвечает Креслин и, немного помолчав, спрашивает: — Ты давно у Мегеры?

— Нет, господин. Я… поступила к ней на службу уже здесь.

— Состояла в герцогской челяди?

— Нет, господин. Милостивая госпожа… нашла меня сама, — девица отводит глаза, и Креслин невольно задумается, многое ли она скрывает.

— Мегера… весьма примечательная особа.

— Да, господин, — и хотя слова служанки звучат искренне, создается впечатление, что за ними сокрыто больше, чем высказано вслух.

— Добрый день, Креслин.

Сегодня в хрипловатом голосе Мегеры звучат нотки, памятные ему с той ночи, которая то ли была, то ли нет. Да и могла ли она быть? Теперь Креслин знает, как относится к нему Мегера.

Мегера скользит к окну. Незажженная лампа стоит на подоконнике, а на середину небольшого восьмиугольного столика помещено маленькое зеркало. Креслин следит за женщиной взглядом. Как стройна и изящна ее фигура!

— Садись. Тебе необходимо кое-что узнать… Алдония, можешь идти, — со служанкой она обращается мягко, едва ли не нежно, и это особенно бросается в глаза, когда Мегера заговаривает с Креслином. Ее тон сразу делается холодным и суровым.

Он подходит к столику и садится. За ушедшей служанкой закрывается дверь.

Мегера усаживается напротив Креслина, спиной к полуоткрытому окну.

— Прошу прощения за несдержанность, но ты мне по-прежнему не нравишься.

— А я по-прежнему не могу сказать «понимаю», поскольку ты не говоришь правды ни мне, ни себе, — отзывается Креслин и поспешно добавляет: — Но, если тебе от этого легче, признаю, что на мой счет ты, пожалуй, права. Я о многом не подумал.

— Я, можно сказать, пытаюсь извиниться, а ты нападаешь, — ее взгляд падает на стоящее на столе зеркало. — Оставим это. Итак, Маг-Буреносец, скажи, что я чувствую, — она роняет слова, словно льдинки.

— Я не собирался нападать. А ты не знаешь, что чувствуешь в отношении меня, — высказывает он догадку и ждет ее ответа.

Мегера молчит. Зеленые глубины ее глаз полны холода.

— Ты ненавидишь свою сестру, — продолжает он, — и ненавидишь свою связь со мной. Тебе кажется, что по этой причине ты должна ненавидеть и меня, и ищешь эту ненависть в глубине души, но не находишь. И этот факт тебе тоже ненавистен.

Он поднимает руку на тот случай, если ей вновь вздумается залепить ему пощечину.

— Я кое-чем тебе обязана, Креслин. Ненависть не вписывается в общую картину.

— Я не говорил, что нравлюсь тебе. Не говорил, что ты в меня тайно влюблена. Я только сказал, что ты не испытываешь ко мне ненависти.

— Я запросто могла бы возненавидеть тебя, особенно за твое вызывающее поведение…

— Как угодно… — вздыхает он. — Но ты, кажется, хотела что-то мне рассказать?

— Только потому, что я хочу жить, а это, увы, невозможно без аналогичного желания с твоей стороны. Меня не восхищает возможность впасть в безумие или лишиться части своего «я».

— А почему бы нам не найти сведущего мага, который сможет избавить нас от жизненной связи, не повредив ни одному из нас?

— Слишком поздно. Моя дражайшая сестрица умна и коварна. Я была заточена в темнице до твоего возвращения в Оплот, а теперь — да что там «теперь», уже ко времени обручения — связь укрепилась так, что ее разрыв убил бы меня. Должна сказать, что сестрица не знала, что именно ты в действительности собой представляешь. Ты ей был нужен ради войск твоей матери. Нужен живым. Как тебе это нравится? По-моему, лучше не придумаешь!..

Креслин ежится, но напряжение между ними ослабло.

— Ты помнишь, как чувствовал себя в дорожном лагере? — в голосе Мегеры вновь появляется хрипотца.

— Нет. У меня две памяти; одна из них без прошлого.

— Они называют это Белой Тьмой. Так говорится в книгах. Во всяком случае, в тех, какие я нашла у Корвейла, а у него хорошая библиотека, — женщина хмурится. — Способ эффективный, но лишь по отношению к людям, не знающим, что это такое и как действует… А также раненым, больным или уязвленным как-либо иначе.

— Я был наивен, — отзывается Креслин, с опаской поглядывая на маленькое зеркало.

Мегера качает головой, всколыхнув волну рыжих волос, зачесанных за уши и скрепленных сверху гребнями. Его признание она встречает быстрой, едва коснувшейся губ улыбкой.

Креслин смотрит на кремовую шею кожи и тонкие ключицы над глубоким вырезом светло-зеленого платья. Он впервые видит ее не в тунике с высоким воротом, куртке для верховой езды или дорожном плаще. Сердце его бьется все сильнее.

— Прекрати!

Все ледяные ветры Крыши Мира не заморозили бы его на месте так, как одно это слово.

Румянец ее щек передается ему.

— Ты ощущаешь все, что я чувствую и думаю?

Она отворачивается к свинцовому оконному переплету.

— Нет. Только… когда ты близко и испытываешь сильное чувство. Когда ты работал на дороге… как раз худшее…

Она смотрит в сторону, но ее изуродованные шрамами руки остаются на столе.

Креслин ждет, старясь не кусать губы и не сжимать кулаки. Мегера молчит. Она больше не избегает его взгляда.

— Ты написала, что нам следует обсудить наши дела, — решается наконец он.

— Да. Как ты думаешь, что нам делать?

— Понятия не имею. Я и в Фэрхэвен-то отправился в надежде хоть что-нибудь разузнать.

— Полагаю, кое-что ты все-таки выяснил, — голос Мегеры сух.

— Немало, — он выдавливает смешок. — Но не совсем то, на что рассчитывал. — Креслин выдерживает паузу. — Вернуться в Западный Оплот я не могу. Значит… куда мы можем отправиться?

— Не мы, а ты.

— Ты не совсем права. Полагаю, мы могли бы вернуться в Сарроннин. Или остаться здесь. Герцогу, надо думать, не помешает любая поддержка, какую только можно найти. Пусть даже он в этом не признается.

— Ты вправду думаешь, будто мы сможем найти безопасное пристанище в Сарроннине или здесь?

— А почему не здесь?

— У герцога нет наследников. Он в молодости перенес пятнистую лихорадку. Герцогиня умерла четыре года назад, и у нее не было единокровных братьев или сестер.

Креслин кивает:

— Значит, маги могут спокойно ждать его смерти. Но если ты останешься здесь, тебя сочтут претенденткой, и тогда…

— Рада, что тебе не нужно ничего разжевывать.

Креслин сжимает губы. Молчание затягивается, и наконец, просто чтобы нарушить его, юноша произносит:

— Выходит, нам нет места нигде в Кандаре.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.