На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон Страница 57

Книгу На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон читать онлайн бесплатно

На краю вечности. Книга 2 - Вера Бартон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Бартон

— Именно таким я тебя и представляла, — говорит Моника, наклоняя голову вбок. — У нас есть час. Присядем?

Мы размещаемся за столом напротив друг друга. Девушка продолжает изучать меня. И это несколько напрягает.

— Почему я? — этот вопрос сам слетает с моих губ.

— Мне хотелось лично познакомиться с тем, за кого я отдаю свою жизнь, — голос у Моники низкий, мелодичный. Есть в ней что-то такое, что заставляет ей любоваться, очаровываться. Понимаю отца, сложно устоять против такой красотки. — Согласись, это веский повод. И я рада, что ты смог приехать. Значит, понимаешь, какую услугу оказал тебе брат.

— Как ему удалось тебя заставить влезть во все это? — не могу скрыть своего недоумения. Моника снисходительно улыбается.

— Америго не умеет заставлять. Он просто попросил меня об услуге, — отвечает она.

— Вот так легко? — все равно не понимаю я. — Речь ведь идет не о краже со взломом, а о твоей жизни.

— Которая и так изрядно затянулась, — Моника берет меня за руку и проводит пальцем по ладони. — Америго всегда делал для других больше, чем для себя. Словно у него никогда не было каких-то личных нужд или проблем. Он столько раз вытаскивал мою сестру из дерьма, в которое она умела вляпаться на ровном месте, что я при жизни должна была поставить ему памятник из золота. С остальными он вел себя так же. Это его сущность, смысл жизни. Поэтому, когда он пришел и, рассказав обо всем, спросил, могу ли я пойти на подобное, я ответила «да».

— А как же Тео? Разве вы не были любовниками?

Моника откидывает голову назад и заливисто хохочет.

— Ты еще наивней, чем Америго! Не хочу озвучивать причины, но Тео сильно исковеркал жизнь мне и Эве. Я была с ним исключительно в корыстных целях. Так что, можно сказать, в вечное путешествие он был отправлен мною с удовольствием. Прости.

— Все нормально. Я в курсе, какой сволочью был мой создатель, — спокойно отвечаю я, хотя в глубине души все равно неприятно.

— Еще одна причина, по которой я позвала тебя… Ты должен наконец узнать, что преступление, за которое ты отсидел столько лет в Белой башне совершила любовница твоего отца. Ева Уайт была той еще шлюхой, но Тео был ей очарован. Когда ее начали подозревать, чтобы избежать расследования и не потерять ее, он подставил тебя. Что ни говори, а ты был самым удобным вариантом. Идеально вписывался.

Слова Моники звучат для меня, как гром среди ясного неба. После фразы, брошенной отцом в пыточной, у меня были подозрения в том, что то преступление совершил он, но такого поворота событий я никак не ожидал.

Моника берет мою вторую руку и легонько сжимает пальцы.

— Восприми это, как облегчение, — говорит она. — Пусть это станет знаком, что пора попрощаться с прошлым. Отпусти эту боль.

— Но я же все-таки его сын… — эти слова слетают скорее от слабости, чем от желания защитить себя.

— Он создал вас, потому что должен был это сделать. Время было такое. Ни ты, ни Америго были не нужны ему, и он вас не любил. Зачем же вас жалеть? — в голосе моей собеседницы слышится сочувствие.

— Кто такая Ева? — спрашиваю я, с сожалением понимая, что время общения с Моникой подходит к концу.

— Существо, с которым лучше не связываться. Она мила, обольстительна, но также и коварна. Ей черт знает сколько лет и никто не знает ее прошлого. Не вздумай искать ее. Умоляю тебя, не связывайся с ней. Это может стоить тебе жизни. Меня вот-вот уведут, — тревожится Моника и сильнее сжимает мои руки. — И я хочу тебя попросить… Помоги брату довести задуманное до конца. Да, я знаю, как ты относишься к отверженным. Именно поэтому у тебя все получится, в отличии от него. Ты можешь быть жестоким, беспринципным, злым, а это залог успешного движения вперед. Тебе удастся выбрать наилучшую стратегию, не заботясь ни о чем, кроме результата. Америго так не может, поэтому все время проигрывает.

— Это твое последнее желание? — сжимая ее пальцы в ответ, спрашиваю я.

— Да. И ты знаешь, что не можешь не выполнить его, — в глазах Моники вспыхивают огоньки коварства, но тут же гаснут.

— Мне ему что-нибудь передать? — мы одновременно поднимаемся. Подхожу к ней и обнимаю ее. Прижимаюсь щекой к ее щеке, вдыхаю аромат волос. От них пахнет спелой малиной.

— Все, что нужно, он знает, — отвечает Моника и ее голос срывается. — И к этому мне добавить больше нечего.

Пока не приходит охрана, мы стоим обнявшись. Говорить больше не о чем. И я с тоской вслушиваюсь в биение ее сердца, как в самую прекрасную музыку, которую вот-вот оборвет палач.

Не люблю присутствовать на казнях. Никогда не понимал зевак, которые со всех ног неслись в центр горда, чтобы посмотреть, как убивают им подобных.

Здесь, в отличии от уличных площадей, нет никакой шумихи и пафоса — в зале для казней только представили закона и несколько человек знати, но мне все равно неуютно. Мерзну, будто потерял три литра крови.

Нас просят занять места для зрителей. Сажусь на стул с краю. Палач выводит Монику, рядом с ними стоят два охранника. Выходит судья и зачитывает приговор. Делает это долго и заунывно. Смотрю на приговоренную. Она держится стойко, никакой паники, никакого теребления пальцами. Взгляд трезвый, сдержанный.

— …проговариваетесь к смерти через усекновение головы, — наконец заканчивает судья. — Ваше последнее слово?

— Все, что я сделала, было ради любви и во имя ее, — говорит Моника и наши глаза встречаются.

— Вы, как потерпевшая сторона, хотите что-то добавить? — обращаясь ко мне, спрашивает судья.

— Нет, ваша честь, — поднимаясь, отвечаю я.

— Приступайте, — говорит судья и спускается в зал. Палач кивает и берет в руки меч. Моника опускается на колени. В голове крутится только одна мысль — пусть у него получится все с первого удара.

И мое желание сбывается.

Глава 22

Чтобы после произошедшего как-то привести чувства в порядок, отправляюсь на прогулку по городу. У меня есть пара свободных часов, до того, как самолет доставит меня обратно в Лондон. Честно говоря, мне хочется, как можно скорее оказаться там. Чтобы Айлин провела обряд и вернула мою Лив к жизни. Да, нам долгое время придется скрываться. Ей нельзя будет показываться на публике. Но она будет жива. И я смогу снова любоваться ей, слышать ее голос. Наслаждаться тем, что она просто есть. Тоска по ней становится с каждым днем все сильнее. Почему я не скучал по ней так, когда разорвал с ней отношения? Я ведь почти не думал о ней. А сейчас…

Ноги сами приносят меня к дому, где живет Генри Морган. Несколько секунд стою перед закрытыми воротам, а потом нажимаю кнопку звонка. Я хочу знать, почему он оболгал мою женщину. И кого на самом деле покрывает.

Меня встречает вульгарного вида вампирша. Молода, ей не больше двадцати пяти. На ней синие джинсы, нелепая кофта с пестрой вышивкой. На шее и запястьях по несколько рядов бус. Смотрится это безвкусно и уродливо. У нее длинные кудрявые волосы, темные глаза. Кожа с желтоватым отливом. На лице яркий макияж, как у дешевой шлюхи. Хочется взять ее за руку, отвести в ванную и умыть. Есть в ней что-то такое, что вызывает у меня неприязнь и отталкивает. Может быть ее манера двигаться или запах океана, который удушливой волной исходит от нее.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.