Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири Страница 59
Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - Дебора Гири читать онлайн бесплатно
Он постучал в дверь квартиры Сьерры, а затем обернулся на шаги в коридоре.
– Эй, привет! – помахала ему Лорен. – Как ваши полеты?
Он усмехнулся.
– По словам Сьерры – нереально круто. Тебе надо попробовать.
– Сразу после Мойры, – заявила Лорен. – Думаю, если она вернется в целости и сохранности, то и я смогу.
Он был уверен, что сумел бы убедить Мойру сесть на метлу вместе с ним. Или с Эрвином. Она испытывала слабость к маленькому пижону. А он бы усадил Лорен на свою метлу.
– По рукам!
Она моргнула.
– Мойра действительно собирается летать на метле?
– Конечно. – Он подмигнул ей. – Я мастер уговоров.
Лорен смотрела на него минуту, а затем фыркнула.
– Неудивительно, что Нелл так много занимается с Эрвином. У нее богатый опыт общения с тремя братьями, практикующими что-то вроде «Я – лапушка, умиляйся мной». – Она повернулась к двери и постучала. – Впрочем, как ты здесь оказался?
Ничего себе! Его только что похвалили и оскорбили в одном коротком предложении. А Лорен хороша!
– Сьерра отправила мне смс.
– В самом деле? – спросила Лорен. – Мне тоже. Набрала сообщение, что я должна заглянуть к ней в шесть вечера.
Он почувствовал виброзвонок, а затем мобильник снова запищал. Входящее сообщение. «Открой дверь, глупенький. Миа».
Лорен кивнула.
– Открывайте ее аккуратно. Вероятно, там мина-ловушка или нечто подобное.
– Ты долго живешь в окружении колдунов – должна привыкнуть к их шуткам, – заявил он.
– Расскажи мне кое-что, – произнесла Лорен, изучая дверь. – Ты можешь использовать сканирующие заклинания, чтобы отследить магические следы?
А у него в запасе была пара трюков, которым он мог научить колдунью-новичка.
– Будет гораздо проще, если ты просканируешь мысли преступниц и узнаешь их коварные планы.
Он вообразил четырех девчонок, с хихиканьем прячущихся за Монстром.
– Неплохая идея, – пробормотала Лорен и добавила: – Но в квартире пусто. Там никого нет.
Ха. Монстр не ест девчонок, даже тех, которые этого заслуживают.
– Что они задумали?
Лорен усмехнулась.
– Мы могли бы просто уйти.
– Я не думаю, что генетически способен на такое, – возразил Девин и уставился на свой телефон. – И маленькие хулиганки, конечно же, в курсе.
Она махнула на дверь.
– Только после вас.
Он рассмеялся и распахнул ее настежь.
– Мама воспитала меня гораздо лучше, чем ты думаешь. Водная магия не слишком годится для защиты, но я способен прикрыть тебя, если ты будешь впереди.
Она закатила глаза, но шагнула внутрь и зашагала по темному коридору. Он следовал за Лорен и неожиданно врезался ей в спину, потому что они добрались до гостиной, и она встала как вкопанная.
Он успел придержать ее от падения и, наконец, рассмотрел гостиную Сьерры.
Столик.
Белая скатерть.
Две горящие свечи. Красная роза.
И запах фирменной лапши из ресторанчика Романа, исходящий от двух тарелок.
О нет.
Его телефон снова заверещал. «Не заставляйте нас запирать вас. Шэй».
Хулиганки. Он сообразил, чего они добивались. Не сработает. Не в этой жизни.
Затем он покосился на Лорен, ошеломленно созерцавшую столик, и понял – сработало. Проклятье.
Лорен смотрела на горящие свечи, мелодия Пуччини эхом отдавалась в голове.
Должно быть, девочки славно позабавились. Похоже, девятилетние сводницы решили пошутить. И не ожидали, что все пойдет таким образом. Меньше года назад она стояла в своей квартире с Джейми и понимала, что ее жизнь изменилась навсегда. А сейчас она чувствовала, что с размаху влетела в очередной подобный момент. Только теперь другой Салливан находился возле нее.
Девин тоже напрягся.
– Что будем делать?
Он встретился с ней взглядом, и она сразу обмякла.
– Поедим. Хулиганки оставили мою любимую еду.
Лорен зажмурилась в последней отчаянной попытке взять свои чувства под контроль.
– Нет. Они оставили мою любимую еду.
Его смех, долгий и низкий, отразился где-то в глубине ее живота. Ох нет. Она ощутила, как ее разум начал сопротивляться. Это был Девин Салливан, путешественник и «плохой мальчик». Нет, ничего, сработает. Ни в коем случае. Даже несмотря на то что он действительно любил лапшу.
Она почувствовала страх, забившийся где-то между ребер. Обычные дела можно решать на лету. А такие дела… Что ж, для них требовалось время. И здравый смысл. Их необходимо обдумывать.
Но в комнате играл Пуччини, на столе были тарелки с лапшой, а рядом с ней стоял привлекательный мужчина, о котором нужно было серьезно подумать. В конце концов, Лорен подобрала правильные слова.
– Мне надо уйти.
Он поймал ее за руку и произнес мягко и настойчиво:
– Ты не хочешь?
– Я не знаю. – Честность боролась с охватившей ее паникой. – Может быть, – промямлила она.
Он улыбнулся, и напряженность, царящая в комнате, резко снизилась.
– Тогда давай поедим, а потом завалимся на Монстра. Посмотрим кино. Придумаем месть моим племянницам.
Лорен молча вытаращила глаза. Она запросто вычисляла экспертов в ведении переговоров. Девин Салливан был очень опасным парнем. Она ни за что не собиралась превращать свое «может быть» в согласие только ради лапши и встречи с Монстром.
Ее телефон пропищал. «В холодильнике – тирамису на десерт. Мы его обожаем. Тебе тоже понравится. Джиния».
Боже. У нее и в самом деле серьезные неприятности.
Глава 19Мойра отмотала немного шерсти от клубка и продолжила вязать. Каждый день час или два она просиживала в «Колдовской гостиной». Здесь было тепло, уютно, и кто-нибудь обычно заскакивал.
Без предупреждения ее кресло и вся обстановка в комнате внезапно замерцали и растаяли в воздухе. Спустя мгновение Мойра была довольно бесцеремонно выброшена на пляж. С фиолетовыми водами и оранжевыми пальмами.
Сьерра приземлилась возле нее, фонтанируя извинениями.
– Мне очень жаль! Я не знала, что в гостиной кто-то есть. Подождите секундочку!
В следующий миг, к величайшему облегчению Мойры, она была возвращена в гостиную «Царства Чародея». Покрасневшая Сьерра стояла возле нее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments