Я ненавижу драконов! или Ведьмино счастье.Часть 1 - Елена Помазуева Страница 6

Книгу Я ненавижу драконов! или Ведьмино счастье.Часть 1 - Елена Помазуева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Я ненавижу драконов! или Ведьмино счастье.Часть 1 - Елена Помазуева читать онлайн бесплатно

Я ненавижу драконов! или Ведьмино счастье.Часть 1 - Елена Помазуева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Помазуева

— Хочу! — тут же с готовностью подошла к бабушке и протянула руки.

Это не первый младенец, которого я на руках держала, так что опыт есть. Все же ведьмы часто друг другу помогали и дочек вместе воспитывали и растили.

Но, это же был маленький дракон! Такой же, как у меня родится. Потому интерес был совсем другим. Приняла на руки младенца и с любопытством стала его рассматривать.

Глазки темные, а у наших всегда синие, когда рождаются. Сам длинный, явно в папочку высокого пошел. Щечка розовые, а беззубый рот расплылся в довольной улыбке.

— Милочка, не переживай. Рада умеет с детьми обращаться, — с улыбкой произнесла бабушка.

— Не стойте, присаживайтесь! — пригласила мамочка и поставила угощение на столе.

Мы и так все приготовили, но не знали, сколько гостей будет, потому чашки не выставляли.

— Сколько у вас лет прошло? — спросил глубоким и низким голосом мужчина.

От каждого его жеста и слова веяло уверенностью, силой, властностью. Но я себя чувствовала себя рядом с ним маленькой девочкой и была у меня уверенность, что мне он ничего дурного не сделает.

— Скоро двадцать, — ответила бабушка и присела напротив, — вот внучка успела вырасти за это время.

— Красивая девушка, — произнесла с улыбкой Мила, а я зарделась.

Всегда приятно слышать о себе хорошие слова, а уж от такой красавицы и подавно. Она-то в зеркало смотрит, ей есть с чем сравнить.

Маленький беззубый мальчишка сделал свое мокрое дело и радостно улыбнулся всему миру. Я прошла в комнату бабушки, чтобы поменять пеленку, а за столом продолжился разговор. Мамочка даже не присаживалась, суетилась и подавала угощения.

— Как же вы добрались? Как вас встретили? — расспрашивала бабушка.

— Хорошо, Агрифа. Магии нам хватило, сыночка не тронули, — ответила мелодичным голосом Мирабель, в котором слышалась улыбка.

— А встретили как? Вопросы задавали? — беспокоилась бабушка.

— Нас Риш встретил. Он все это время за герцогством смотрел. И про нас сказал, что мы специально удалились, — ответил дракон.

Называть его запросто Эриком, как это делала бабушка и мама, не решалась. Он мне казался совсем взрослым, важным.

— Хороший друг. Это тот, что с вами прилетел? — спросила бабушка уже спокойно, перестав переживать о перемещении драконов.

Подробности этой истории мне были известны. Двадцать лет назад в храм Матери природы пришел герцог Винзор и забрал «колыбель жизни» в империю драконов, за что моя бабушка прокляла его. А перед этим, из будущего прилетели Мирабель и Эрган и рассказали о собирающемся похищении артефакта, как они его назвали. Бабушка пошла им на встречу и позволила унести герцогу Винзору «колыбель жизни». Только Мирабель и ее муж не смогли после этого вернуться к себе обратно в будущее. Девушка уже ждала ребенка и могла потерять его во время пути. Драконы остались в прошлом и дождались рождения своего сына в храме Матери природы.

Бабушка еще рассказывала, что это был подарок для всех ведьм — увидеть рождение дракона.

Как я поняла по разговору, что шел за столом, Мирабель и Эрган вернулись в свое будущее и оттуда уже на крыльях прилетели к нам в гости, чтобы успокоить бабушку. Это для нас прошло почти двадцать лет, а для них три дня.

Герцог хотел еще остаться дома, чтобы Мирабель отдохнула после родов, но драконица поспешила к бабушке. Агрифа была довольна, хотя пожурила девушку за поспешность. Говорили они, как старые добрые знакомые. А мне все было любопытно, отличаются драконы от людей и как?

Благо у меня на руках был младенец, и я могла, не скрываясь, удовлетворять свое любопытство. Первым делом проверила наличие хвоста, а уж отсутствие клыков малыш сам демонстрировал мне охотно.

— Агрифа, — серьезно произнес герцог, как только все восторги, охи и ахи по поводу перемещения прекратились, — Мы с Ришем хотим вернуть «колыбель жизни» в храм.

— Хорошее дело, — тут же отозвалась бабушка.

— А меня с собой брать не хотят, — обижено произнесла Мирабель.

Она встала и направилась ко мне, улыбнулась сыночку и забрала из моих рук. На сердце было так приятно от присутствия младенца, отдавать совсем не хотелось. Но ребенок явно уже проголодался, потому Мирабель, почувствовав это, забрала сына и отправилась в комнату бабушки, чтобы покормить. Я проводила ее взглядом, скоро и мне будет такое счастье. Буду кормить свою дочку грудью. От таких мыслей невольно начала улыбаться.

— У тебя ребенок на руках, ну, какой тебе императорский дворец? — тон герцога был такой, что чувствовалось, не в первый раз супруги это обсуждали.

— Шахрис мужчина, он не сможет понять значение «колыбели жизни»! — донеслось из комнаты бабушки.

Чувствовалось, что оба дракона были с характером. Интересно, как они вообще уживались друг с другом?

— Я постараюсь его убедить, — произнес герцог.

Мирабель лишь фыркнула на эти слова, но говорить, что обо всем этом думает, не стала.

— Такой несговорчивый? — поинтересовалась бабушка у дракона.

— Это же артефакт. Он имеет большую ценность для драконов. А самое главное, благодаря ему, император смог обзавестись наследником. Ваша «колыбель» творит чудеса! — пояснил герцог.

— Да, Мать природа много вложила в «колыбель жизни», — тепло улыбаясь, произнесла бабушка.

Я эту «колыбель» ни разу не видела. Знаю лишь, что была она в храме, а потом вот этот самый дракон, что сидит за столом бабушки, украл и отнес к своему императору. А теперь бабушка разговаривает с обоими драконами, как с самыми добрыми знакомыми и еще рассуждает о том, какими чудесными особенностями обладает «колыбель». Сердито уставилась в окно.

— Я все равно с тобой полечу, — упрямо произнесла Мирабель из другой комнаты.

— Нет! Я очень хочу вернуть артефакт на место, но тобой и ребенком рисковать не собираюсь! — твердо произнес дракон.

Бабушка посмотрела на обоих драконов по очереди, похлопала пальцами по столу в задумчивости, а потом произнесла:

— Эрик, возьми Раду с собой. Она не просто женщина, а ведьма. Так что сможет убедить вашего Великого, — тон у бабушки был такой, что ни я, ни мама возразить не могли, лишь в изумлении посмотрели друг на друга.

Герцог же внимательно осматривал меня, будто оценивал, потом повернулся к бабушке.

— Буду беречь твою внучку Агрифа, об этом не беспокойся, — очень убежденно произнес дракон.

— Человека в империю? — ахнула Мирабель.

И вот тут я начала беспокоиться. А что там такого в этой империи, что человека надо оберегать? Там что людей не видели?

С беспокойством стала осматривать драконов. Вроде, вот эти, никого есть не собирались, так может, и остальным я не приглянусь?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.