Сбежавшая принцесса - Мария Берестова Страница 6

Книгу Сбежавшая принцесса - Мария Берестова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сбежавшая принцесса - Мария Берестова читать онлайн бесплатно

Сбежавшая принцесса - Мария Берестова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Берестова

Конечно, ещё несколько дней назад она была согласна и на любовницу, и на приживалку, лишь бы сбежать и выжить. Но теперь, когда всё сложилось, как сложилось, мысль о такой незавидной участи вызывала в ней отвращение, страх и стыд — особенно мучительный стыд от того, что она действительно была готова и на это.

«Нет, я всё-таки счастливица, — отбросила все свои дурацкие сомнения Лоя. — Да и человек, кажется, хороший…»

Она невольно оглянулась в поисках этого хорошего человека — и со смущением осознала, что он стоит неподалёку и весьма пристально и демонстративно разглядывает берег.

Он подошёл уже давно, но, заметив, что принцесса ушла в себя, из деликатности тут же отвернулся. Мысли его были заняты тревогой за друзей, которые, должно быть, ещё и половину пути до порта не проделали, а, когда доедут, будут вынуждены искать подходящий корабль. Это было досадно, но у него совсем не имелось времени бегать и договариваться самому — у него даже не нашлось возможности пройтись до ниийского торгового дома, и теперь он жалел, что не догадался подготовить и отправить туда хотя бы записку.

Однако все эти сожаления не увлекли его настолько, чтобы не заметить тот момент, когда Лоя отвлеклась от собственных размышлений и бросила на него взгляд.

— Ваше высочество, — мгновенно переключился он, оборачиваясь к ней и протягивая руку. — Позвольте вас проводить!

— Благодарю, — сдержанно кивнула она, принимая руку.

Он отметил, что впервые за всё это время пальцы у неё тёплые. А ещё — что, несмотря на крайнюю степень усталости, помятый мужской костюм, убранные в чуть растрёпанную косу сальные волосы, она держит себя с королевским достоинством и выглядит настоящей принцессой. Он невольно дёрнулся, выпрямляя спину, — перегруженные длительной верховой ездой мышцы явно были против, и он удивился, как она ещё держится, ведь и у неё всё тело должно ныть и болеть.

«Вот это женщина!» — подумал он с восхищением.

Лоя же уже ни о чём не думала. Она сосредоточилась на том, чтобы дойти до каюты, учтиво поблагодарить, закрыть дверь и рухнуть на койку.

Отрубилась она сразу же, как легла, совершенно проигнорировав ноющие мышцы, качку и сотни панических мыслей, которые она так и не успела обдумать толком.

…следующие три дня прошли для этих нелюбителей путешествий в тяжёлой борьбе с морской болезнью. Единственный разговор, который состоялся между ними за это время, свёлся к «Корабль?! Никогда больше!»

Они оба впервые вышли в море — сюда Берт добирался сухопутным путём — и оба сочли этот опыт крайне неприятным.

Впрочем, через три дня и организм немного привык к качке, и случилось другое радостное событие — следующий каботажем корабль добрался до ниийского побережья. Воодушевлённая Лоя даже решилась сойти на берег и, наконец, хорошенько отмыться и прикупить платье. Оно, правда, оказалось слишком скромным не только для принцессы, но даже и для жены посла, но привередничать не приходилось, среди готовых платьев в мелком портовом городишке выбирать было особо не из чего.

Надо сказать, что чистые вымытые волосы сразу подняли настроение Лои до заоблачных высот и даже примирили её с необходимостью морского путешествия. Она, впрочем, решилась уточнить у Берта, долго ли им плыть, и получила такой ответ:

— Смотрите, теоретически, мы можем сойти и сейчас, но тогда до столицы нам придётся добираться снова верхом, нормальных дорог тут нет, все двигаются по морю, — объяснил он. — Либо ещё четыре дня по морю, и там из порта будет тракт до столицы, можно будет уже и в экипаже.

Лоя содрогнулась всем телом, вспомнив недавний опыт путешествия верхом.

— Нет уж, лучше корабль! — незамедлительно выбрала она, а потом со смешком добавила, припомнив его же слова: — Вот уж правда, три оттенка ненависти!

— Ну, зато, самая тяжёлая часть уже позади! — ободряюще отметил он, поскольку вторая часть морского пути должна была пройти легче, а уж путешествие в экипаже всяко комфортнее суточных верховых забегов.

— Да уж, — мертвенным голосом согласилась она, невольно вновь с головой окунаясь в кошмар, который только-только начал её отпускать.

Он догадался, о чём она думает, поскольку она вновь превратилась в ту идеально-застывшую леди, которая явилась к нему в посольство; и даже пальцы её вновь замерил в идеально-деревянном положении.

— Ваше высочество! — он осторожным вкрадчивым жестом, чтобы не напугать, взял её за плечи и развернул к себе лицом в попытках поймать взгляд. — Всё закончилось, — взгляд её, пустой и спокойный, упёрся ему в лоб. — Вы в безопасности, — как можно более уверенным тоном заверил он её, отпуская, но не отходя.

Она несколько раз сморгнула; наконец, перевела взгляд ниже и встретилась с ним глазами.

— Лоя, — тихо сказала она и, заметив его недоумение, пояснила: — Я думаю, будет уместно, если вы будете звать меня по имени, а не вашим высочеством, ведь так?

Он улыбнулся задорно и внёс встречное предложение:

— Тогда и вы зовите меня Бертом.

Секунд пять она смотрела на него с глубоким, искренним изумлением, а потом не выдержала и рассмеялась.

— Что такое?.. — удивился он, поскольку, казалось бы, переход на неформальное обращение должен был быть взаимным, поэтому в его предложении не было ничего смешного.

— Я… — сквозь смех попыталась выговорить она, но не преуспела.

Наконец, справившись с весельем, чуть прикусила губу, взглянула на него живыми озорными глазами и призналась:

— А я, представляете, я ведь не знала, как вас зовут.

Он замер на секунду, переваривая эту информацию, затем удивлённо отметил:

— Но ведь на венчании…

— Я слишком нервничала и не слушала, — смущённо призналась она.

— Боже! — рассмеялся он. — А мне-то казалось, что вы внимаете каждому слову с такой серьёзной сосредоточенностью!

Губы её задрожали от сдерживаемого смеха.

— Я пыталась, — поделилась она, — но мысли всё время ускользали…

— Неудивительно, — серьёзно кивнул он и официальным тоном представился по полной форме: — Бертан А-Нартэ, граф Вирольский, полномочный посол Ниии в… — тут он осознал, что произносимая машинально фраза несколько устарела, поэтому быстро поправился: — Пока неизвестно, где, но не в Райанци и не в Ньоне точно.

Это дополнение вызвало у неё живое любопытство. Стрельнув в него живым открытым взглядом, она уточнила:

— А почему точно не в Ньоне?

Он изобразил лицом вселенский ужас и замогильным голосом ответил:

— Никогда больше!.. Мне прошлого раза хватило! — и выразительно перекрестился.

Она счастливо рассмеялась. Ей тоже совсем не хотелось в Ньон, и было очень радостно понимать, что в этом их взгляды тоже сошлись.

Возможно, они сходятся и насчёт Джотанды тоже — и его будущее место службы придётся по вкусу и ей?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.