Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин Страница 6
Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин читать онлайн бесплатно
За стенами Пелоров валары основали свое владение, чтозовется Валинором; там были их дома, сады и крепости. В этом укрепленном краювалары собрали свет и то прекрасное, что сумели спасти от разрушения; и многоееще более прекрасное было создано заново, и Валинор стал более красив, чемСредиземье во дни Весни Арды и благославен, ибо бессмертие жило в нем, и ничтоне увядало и не сохло в том краю, цветы и листья были незапятнаны, а живущие нестарели и не болели; ибо в самых камнях и водах жил благой дух.
А когда Валинор был создан, а жилища валаров — построены,они возвели за горами, в центре равнины свой город — Валмар Многозвонный. Передего западными вратами был зеленый курган — Эзеллохар, что зовется ещеКороллайрэ; и Йаванна благословила его и долго сидела на зеленой траве и пелаПеснь Веления, в которую вложила все думы о том, что растет на земле. А Ниэннамолчала и орошала курган слезами. В то время валары собрались вместе послушатьпеснь Йаванны и молча сидели на тронах совета в Маханаксаре, Кольце Судьбы,близ золотых врат Валмара, и Йаванна Кементари пела пред ними, а они смотрели.
И вот, на вершине кургана пробились два гибких ростка; имолчание в тот час объяло весь мир, и не было других звуков, кроме песниЙаванны. Под звуки этой песни ростки вытянулись и стали высоки и прекрасны, изацвели: так пришли в Мир Два Дерева Валинора. Из всего, что создано Йаванной,они наиболее известны, и все предания Предначальной Эпохи переплетены с ихсудьбой.
У одного дерева листья были темнозеленые, а снизу сиялисеребром, и с каждого из бесчисленных цветов стекала серебристая свет-роса, аземлю под деревом пестрили тени трепещущих листьев. Листва другого быланежно-зеленой, как у молодой березы, и каждый лист окаймляло мерцающее золото.Цветы свешивались с его ветвей гроздьями желтого пламени, и каждый цветок былподобен блестящему рогу, изливающему на землю золотой дождь. И от дереваисходили тепло и яркий свет. Первое дерево звалось в Валиноре Тэльперионом, иСильпионом, и Нинквэлотэ, и многими другими именами; а второе — Лаурелин, иМалиналда, и Кулуриэн.
За семь часов каждое дерево разгоралось и угасало; и каждоеначинало сиять вновь за час до того, как тускнело другое. Потому в Валиноредважды в день наступал дивный час, когда свет обоих деревьев был слаб, и ихзолотистые и серебряные лучи смешивались. Тэльперион был старшим из деревьев ипервым достиг полного роста и цветения; и первый час его сияния —серебристо-белый рассвет — валары не внесли в счет часов, а назвали ЧасомОткрытия и отсчитывают от него века своего правления в Валиноре. Потому в шестойчас Первого Дня — и всех последующих дней до Затмения Валинора — Тэлперионумерял свой блеск; а на двенадцатый — Лаурелин свое цветение. И каждый деньваларов в Амане состоял из двенадцати часов и кончался со вторым смешениемцветов, когда Лаурелин угасал, а Тэлперион разгорался, но свет, что стекал сдеревьев, жил долго, покуда не растворялся в воздухе или не впитывался в почву.И свет-росу Тэлпериона и дождь Лаурелина Варда собирала в большие чаши,подобные сияющим озерам, что для всей земли валаров стали источниками воды исвета. Так начались Благие Дни Валинора — и Счет Времени.
Шли века, и приближалось время, назначенное Илуватаром дляприхода Перворожденных, — а Средиземье лежало в сумерках под звездами, чтосоздала Варда в забытые годы ее трудов в Эа. И во тьме жил Мелькор, и частобродил там в обличьях могучих и ужасных, и владел горами и безднами, иповелевал огнем и морозом, и всем, что было в то время жестокого, неистового истрашного.
Валары же отдали любовь и заботу землям за Пелорами и редкопереходили горы и являлись в Средиземье. В сердце Благословенного Края былчертог Ауле, и там он трудился без отдыха, ибо во всем, что создали в тойземле, он играл главную роль, и явно и тайно сделал множество вещей прекрасныхи удивительных. От него исходят науки о Земле и обо всем, что есть в ней:знания тех, кто сам не творит, а лишь стремится понять сущее; и знания всехумельцев — ткачей, деревообделочников и металлургов; даже землепашцев исадоводов, хотя тем, кто возделывает землю и растит плоды, покровительствуеттакже подруга Ауле, Йаванна Кементари. Именно Ауле прозван другом нолдоров, ибоони многому научились у него и стали искуснейшими из эльфов; и, по-своемупользуясь тем, чем одарил их Илуватар, многое прибавили к тому, чему научились— любили языки и письмена, вышивки, рисунки и ваяние. Нолдоры первыми научилисьсоздавать драгоценные камни; а самыми дивными, из камней былиСильмарили, — но они сгинули. Но Манвэ, самый могучий и благой из валаров,не забывал в своих думах Покинутую Землю. Ибо трон его утвержден на вершинеТаниквэтиль, высочайшей горы Мира, что стоит на границе моря. Духи в обликеворонов и орлов то и дело влетают в чертоги Манвэ и вылетают из них: взор ихвидит глубины морей и пронзает толщу гор, проникая в тайные бездны. Так ему приносиливести обо всем, что творилось в Арде; кое-что, однако, было сокрыто от глазМанвэ и его слуг, ибо там, где восседал, объят черной думой, Мелькор, цариланепроглядная тьма.
Манвэ не думает о собственной славе и не стремится угнетать,но правит в мире. Больше прочих эльфов любит он ваниаров, и от него онинаучились песням и стихосложению, ибо поэзия — любовь Манвэ, а песня — егомузыка. Одежды у него голубые, и голубым огнем сияют глаза, а скипетр его — изсапфиров, которые сотворили нолдоры; он — наместник Илуватара, Король мираваларов, эльфов и людей и главный защитник его от лиха Мелькора. Супруга его —Варда, прекраснейшая, та, что на языке синдаров зовется Эльберет, КоролеваВаларов, Создательница Звезд; и с ними — великое множество благих духов.
А Ульмо был один и не жил в Валиноре, но приходил туда, и толишь, когда наступала нужда в Великом Совете: с сотворения Арды обитал он воВнешнем Океане, и по сей день живет там. Он направляет течение всех вод, правитприливами, реками и вешним половодьем, росой и дождем, где бы они ни выпадали.В глубинах создает он музыку прекрасную и грозную; и отзвук ее в веселии искорби струится по всем жилам мира: ибо, если весел фонтан, взлетающий ксолнцу, питающие его ключи бьют из колодцев скорби у корней Земли. Тэлеримногому научились от Ульмо, и потому в музыке их звучат и печаль, и радость. Сним в Арду пришел Салмар, сделавший Рога Ульмо, музыку которых не может забытьникто из слышавших ее; а также Оссэ и Уйнэн, которым он отдал во владенияВнутренние Моря, и много других духов. И так, могуществом Ульмо, даже во тьмеМелькора жизнь продолжала струиться по тайным жилам, и Земля не умерла; и длятех, кто терялся во мраке и блуждал вдали от света валаров, слух Ульмо всегдабыл открыт; он никогда не отворачивался от Средиземья, и, какие бы беды иперемены ни случались после, он не переставал думать о нем и не перестанет доконца дней.
И в эти годы тьмы Йаванна также не хотела забывать оПокинутых Землях; ибо все, что растет, дорого ей, и она скорбела о делах, начатыхв Средиземье и испорченных Мелькором. Посему, покинув дом Ауле и цветущие лугаВалинора, она иногда приходила и исцеляла нанесенные Мелькором раны; ивернувшись, всегда убеждала валаров начать войну против его лиходейской власти,войну, которую следует завершить до прихода Перворожденных. И укротитель зверейОромэ тоже порой наезжал в неосвещенные леса: он являлся туда могучим охотникомс копьем и луком, уничтожал чудищ и других жутких тварей, подвластных Мелькору,и его белый конь Нахар серебром сиял в сумерках. Тогда дремлющая земля дрожалапод ударами золотых копыт, и во тьме Мира Оромэ трубил над равнинами Арды всвой рог Валарому; и эхом отзывались горы, и призраки зла бежали, и сам Мелькорсодрогался в Утумно, предвидя грядущий гнев. Но едва Оромэ уезжал — прислужникиМелькора собирались вновь, и земля полнилась лихом и тьмою.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments