Маска зверя - Николай Метельский Страница 6

Книгу Маска зверя - Николай Метельский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Маска зверя - Николай Метельский читать онлайн бесплатно

Маска зверя - Николай Метельский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Метельский

— Подобного — да… — произнёс я задумчиво. — Но знаешь, я ведь не собираюсь останавливаться на достигнутом. У меня в планах создание клана, и вот в этом случае… хотя — плевать. В этом случае — плевать.

— Клана? Ты ещё не оставил эти бредовые мысли? — усмехнулась Атарашики. — Сомневаюсь, что даже нам Император сделает поблажку. Клан — это слишком серьёзно.

— Можешь быть уверена, я это очень хорошо понимаю, — улыбнулся я. — Поэтому, как бы мне ни хотелось, но ты вряд ли доживёшь до этого светлого мига. Впрочем, — покосился я на неё, — такая, как ты, из вредности доживёт.

— Мне бы твоих детей дождаться, — покачала она головой.

— После совершеннолетия займусь, — отмахнулся я.

— Лучше раньше, — проворчала старуха. — Род не в том положении, чтобы ждать твоего совершеннолетия.

— Вот ведь… — вздохнул я.

Стоило только обрести нормальную родственницу, и сразу пошло нытьё о внуках. Мало мне было матери в прошлом мире…

— В любом случае, что бы ты ни решил, я против того, чтобы братья Кадзухиса ехали в Малайзию. Это слишком опасно.

— Пока что я склоняюсь к такому же решению, — произнёс я. — Не вижу смысла им туда ехать. Точнее, его слишком мало относительно опасности. Ну, а когда у меня будет клан, то и все эти танцы с поводом будут не нужны.

— Вот если бы у тебя был клан, — не согласилась Атарашики, — смысл как раз бы был. Не смей недооценивать общественное мнение. Пожалование Герба — это тебе не кружку чая выпить!

— Там видно будет, — отмахнулся я.

Не хотелось говорить, что я в принципе с ней согласен, но Рода в новый клан из воздуха тоже не возьмутся.

После ужина Атарашики напомнила, что завтра мне идти на день рождения моей подруги. Я уж хотел было сказать, что помню, но старуха продолжила.

— Поэтому иди в свою комнату и примерь одежду, что я подготовила.

— У меня как бы и своя есть, — произнёс я, но потом понял: — Гербы, да?

Одежда-то у меня была, но если уж я выхожу в свет, на одежде обязаны быть гербы Рода. В идеале они на всей одежде должны быть, но этим уже лет сто мало кто заморачивается. В лучшем случае крепят куда-нибудь значок с камоном. А вот на приёмы, полуофициальные и, тем более, официальные мероприятия, герб обязателен.

— По уму, — сказала Аматэру, — тебе надо обновить весь гардероб, но так как ты всё равно скоро уезжаешь, — поджала она губы. — Послезавтра постарайся выкроить время и передай всю свою одежду служанкам. Они сами разберутся, куда что пришивать. И не волнуйся, правильные слуги — а у Аматэру только такие — знают, как обращаться с одеждой господина. Так что лишних камонов не будет. Ну а на завтрашний вечер для тебя было заказано кимоно. Так как это все-таки день рождения, официальный костюм, как позавчера, надевать не стоит.

— А если я хочу что-нибудь европейского типа надеть?

— Послушай Старейшину Рода, мальчик, и делай, как тебе говорят, — произнесла она с усмешкой.

Ладно, пойдём ей на уступки. Женщин надо баловать. И, вспомнив Шину, добавил — в меру.

Вот так я и оказался перед встречающими гостей Анеко и её отцом, одетый в серое с серебряной окантовкой кимоно и такое же хаори. А в качестве партнёрши сегодня со мной была Аматэру Атарашики. Статная, гордая и величавая старушенция.

— Аматэру-сан, — слегка поклонился ей Дай. — Для нас честь приветствовать вас сегодня.

— Я тоже рада выбраться в свет, Охаяси-кун, — кивнула она благожелательно.

— Синдзи-кун, — посмотрел он на меня. — Ты ведь позволишь обращаться к тебе, как прежде?

— Конечно, Охаяси-сан, — поклонился я. — Ваш возраст и моё уважение не позволят мне требовать иного.

А Анеко просто молча поклонилась нам обоим.

— Моя дочь проводит вас, надеюсь, вам понравится праздник.

— В этом я не сомневаюсь, Охаяси-кун, — произнесла Атарашики.

Это был мой первый выход на светскую арену в качестве наследника Аматэру, поэтому о том, что я останусь один, не было и речи. К сожалению, старая перечница свалила через двадцать минут блуждания по двору Охаяси, оставив меня на растерзание толпе. И ладно бы оная состояла из взрослых, но те продолжили штурмовать крепость имени Атарашики, а мною занялись подростки и молодые люди. С которыми я знал о чём говорить, будучи никем, а вот получив столь звучную фамилию, обнаружил, что тем для общения стало гораздо меньше. Я просто не мог говорить о чём-то серьёзном, пока не разобрался в делах Рода и не интегрировал в него свои наличные силы и финансы. Да и само понятие "серьёзное" скакнуло куда-то в сторону. Не выше или ниже, просто в сторону. Как это ни странно, но я вдруг стал "малоинформированным" молодым человеком. То есть знал-то я прилично, но как соотнести всё это с реальностью, пока не понимал. Как-то не задумывался об этом раньше, так что всё действительно произошло "вдруг". Но главное, для меня стало неожиданностью, что детишки аристократов и в самом деле оказались детишками. Привык я к таким личностям как Анеко, Райдон, Отомо или тот же Тоётоми. Глядя на них, я поверил, что дети аристо, как часто пишут в разных книжках — "быстро взрослеют". Но нет, дети — они и в Африке дети. Так что смотреть, как эта шпана вьётся вокруг меня и строит из себя взрослых, не доставляло никакого удовольствия. Не мои же дети в конце-то концов, потому и умиления не вызывало. Это не значит, что "рано повзрослевших" не было, но на фоне остальной толпы они терялись.

— Прошу прощения, — произнёс я, в очередной раз заметив в стороне Анеко, которая на этот раз находилась в обществе одного лишь Рея. — Я бы с удовольствием поболтал с вами ещё, но я так и не поздравил сегодня именинницу.

Отделавшись подобным образом от трёх девчонок и двух парней, я направился в сторону друзей.

— Ещё представится возможность, — услышал я слова Райдона, когда подходил к ним.

— Да это просто нечестно, — ответила ему Анеко.

— Не обо мне ли разговор? — спросил я, подходя к ним сзади.

— Господин Аматэру, — усмехнулся Рей, одетый в тёмно-синее мужское кимоно. — Решили уделить нам время?

— Могли бы и помочь мне, — улыбнулся я в ответ. — Такое количество желающих пообщаться даже для меня слишком. Ну здравствуй, Анеко. С днём рождения. Отлично выглядишь в этом кимоно.

Одета она была в нечто серо-золотое, что неплохо сочеталось с её волосами.

— Спасибо, — слегка смутилась она. — Мы просто не решились подходить к тебе, ты и раньше был весь такой деловой, а сейчас, наверное, и подавно.

— Ну какие дела могут быть в такой атмосфере? — усмехнулся я. — Слишком уж много людей.

— Учту, — улыбнулась она краешком губ.

— Как сам-то? — спросил Рей. — Аматэру, конечно, крутая фамилия, но вряд ли там было всё просто.

— Нормально, — повёл я плечом. — Основные трудности ждут впереди, а сейчас так, разминка.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.