Дух камня - Мэгги Фьюри Страница 60
Дух камня - Мэгги Фьюри читать онлайн бесплатно
Мы будем прокляты, если сотворим такое. И пропадем, если не сделаем… Почему я? Почему же я?
Потому что я иерарх.
— Хорошо, — произнесла она наконец. — Делай, как знаешь.
— Спасибо, леди. — Она услышала облегчение в его голосе. — Вы приняли правильное решение. — Он поколебался. — Еще одна вещь. У нас здесь нет взрывчатого порошка.
Гиларра почувствовала, как гора упала с ее плеч. Мириаль сжалился над ней, избавив от необходимости принимать это решение. Оставалась только одна проблема…
— Но если его нет, к чему вообще был весь предыдущий разговор?
И снова злой блеск глаз.
— Потому что мы можем его достать. Под началом лорда Блейда наши военные инженеры экспериментировали с ним, чтобы использовать как оружие. Неплохой запас хранится в оружейной Цитадели. — Увидев ужас на ее лице, Гальверон быстро продолжил: — Подумайте об этом минутку. Мы нуждаемся в оружии, нам нужны еще стрелы, нужны луки и арбалеты. Кроме того, Кайта говорит, что медикаменты подходят к концу, а в Палатах Врачевания есть все необходимое. — В его голосе звучала убежденность. — Давайте же, Гиларра. Одна короткая вылазка при дневном свете, когда эти твари ведут себя тихо, и у нас будет все, что надо!
Итак, вот к чему шло дело! Гиларра вскочила на ноги.
— Нет! — выкрикнула она, не обращая внимания на удивленные взгляды окружающих людей. — Нет, нет, нет и нет!
Но по глазам Гальверона женщина видела, что запрет его не удержит. Он все равно пойдет, и если она не хочет, чтобы ее авторитету иерарха был нанесен серьезный ущерб, ей придется его отпустить.
ГЛАВА 16. ПИЩА ДЛЯ РАЗМЫШЛЕНИЙКергорн привел проштрафившихся чародеев в Зал Совета — большое, изящное здание неподалеку от Приливной Башни. Оно было таким же низким, как и прочие здешние строения, однако основная его часть располагалась глубоко под землей. Внутри здание представляло собой одну-единственную просторную залу с высоким сводчатым потолком. Высокие и широкие двери были приспособлены для того, чтобы даже самые крупные из членов Тайного Совета могли свободно пройти сквозь них.
Архимаг оглядел путешественников и покачал головой. Да уж, выглядели они не лучшим образом. На Элионе измятый, перепачканный и плохо сидящий мундир Мечей Божьих. Одежда Вельдан и вовсе превратилась в лохмотья. Даже дракен казался утомленным. Его чешуя приобрела блеклый сероватый оттенок.
Элион упал в кресло. Он был измотан до предела и крайне удручен. Лицо Вельдан, пересеченное рваным шрамом, было белее мела. Она провела в путешествии гораздо больше времени, чем Элион с его коротким заданием. Чародейка проделала долгий путь от самой Зальтайглы, земли драконьего народа, сопровождая Этона в Гендиваль. По крайней мере именно это ей следовало сделать, мрачно подумал архимаг.
Милостивое Провидение! Как я скажу драконам, что их прорицатель погиб? Это будет для них жесточайшим ударом.
И как тут не злиться на чародеев? Вельдан безнадежно провалила свое задание, не сохранив Этона. Вдобавок она нарушила одно из самых строгих правил Тайного Совета, приведя в Гендиваль чужаков из-за Завесы. Казарл умудрился показаться на глаза нескольким тысячам людей, которые до сего момента жили в счастливом неведении, полагая, что монстров вроде дракена не существует в природе. А Элион… Проклятый болван Элион умудрился потерять Шри. Здравый смысл Кергорна мог сколько угодно подсказывать ему, что утрата напарника — далеко не всегда вина чародея, но он не готов был с этим смириться…
А взять абсурдные уверения Вельдан в том, что Этон заключен в теле бывшего иерарха Каллисиоры! Слыхал ли кто-нибудь большую нелепость? Как такое возможно? Где доказательства? И вообще, ко всему прочему, этот человек даже не телепат! Вот чушь! Ладно, старуха-наемница хотя бы имеет потенциал; так ведь чародеи на ней не остановились. Они притащили сюда Заваля. Низложенного иерарха, который, по их же собственным словам, человек крайне неуравновешенный. Религиозный фанатик с косным, неподатливым умом. Который в любой момент может вконец рехнуться, просто глянув на одного из обитателей Гендиваля.
— Что это на вас нашло?! — обрушился Кергорн на преступников. — Какой был смысл в вашем обучении, если вы взяли и наплевали на все инструкции сейчас, во времена кризиса?! Что толку устанавливать правила, если вы нарушаете их направо, налево и посередине по каждому поводу и без повода вовсе?!
Вельдан поднялась на ноги.
— Но это не так, — возразила она. — Тулак — телепатка и к тому же мастер своего дела. Пусть она не молода, но у нее огромный жизненный опыт. Она находится здесь по праву. Она принадлежит этому месту. Далее: если твои мозги еще не заржавели окончательно, заставляя тебя шарахаться от всего необычного, ты можешь сам проверить Заваля и убедиться в нашей правоте. И лучше бы сделать это прежде, чем судить, что возможно, а что нет. — Она дрожала от сдерживаемой злости. — А что касается Шри — какое ты имеешь право обвинять Элиона? С чего ты взял, что он мог противиться обстоятельствам? Ты говоришь о нарушении правил? Что ж, твоя напарница ушла по собственному желанию, перестала поддерживать контакт и исчезла. Вот и вся правда, но ты не желаешь принять ее, а вместо этого пытаешься свалить всю вину на нас.
— МОЛЧАТЬ! — взвился Кергорн. — Как ты смеешь так со мной разговаривать?! Ты недостойна быть чародейкой!
Каз, который сидел, подергивая хвостом, точно как раздраженный кот, ринулся вперед, в мгновение ока оказавшись между Вельдан и архимагом. Выгнув шею и глядя на Кергорна влажными блестящими глазами, он оскалил клыки в леденящей кровь пародии на улыбку.
— Оставь ее в покое, ты, полулошадь с гнилыми мозгами! Ты выгораживаешь свою задницу. Вельдан права. Тулак принадлежит этому месту, и она больше похожа на чародея, чем добрая половина местных недоумков. Этон действительно заперт в теле иерарха, а Тиришри ушла по собственной воле, не спрашивая согласия Элиона. Мы сделали все возможное, чтобы справиться с ситуацией. И ты не имеешь права переваливать на нас то, с чем не смог справиться сам.
Кергорн был ошеломлен подобным натиском и так взбешен, что едва мог говорить.
— Убирайтесь! — проревел он. — Вон с глаз моих. Возвращайтесь по домам. Я запрещаю вам общаться с прочими чародеями. Разберусь с вами позже, когда сумею разгрести то дерьмо, в которое все мы попали.
Троица чародеев вышла наружу. Умиротворение долины казалось странным и ненастоящим после баталии в Зале Совета.
Каз первым нарушил молчание.
— Все кончилось сравнительно безобидно, так мне кажется.
Вельдан бросила взгляд на Элиона, и неожиданно оба расхохотались. И пусть этот смех был немного искусственным, он помог снять неимоверное напряжение.
Они обогнули поселение, не желая общаться с кем бы то ни было. Тем более что это было им запрещено. Но в Гендивале слухи расходятся быстро, и вскорости стало ясно, что чародеи обходят их по широкой дуге.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments