Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд Страница 60

Книгу Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд читать онлайн бесплатно

Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд

— Наверное, это все-таки важно, Верна, — повторил Уоррен.

— Важно? — С преувеличенной аккуратностью она извлекла из кипы еще один документ. — Посмотрим, что здесь... Похоже, двое наших «молодых людей» напились и устроили пожар в гостинице... огонь распространился... нанесен значительный ущерб... владельцы хотят, чтобы Дворец компенсировал убытки. — Она отложила бумагу в сторону. — С этими двумя придется провести серьезную и продолжительную беседу.

— Вот видишь, Верна... — начал Уоррен, но она его перебила:

— А здесь у нас что? Счет от швеи. За платья для послушниц. — Верна взяла следующий. — А это? Соль. Трех наименований.

— Но, Верна...

Не дав Уоррену и слова сказать, Верна выудила еще один.

— Ну а тут? — Она с издевательской серьезностью нахмурила брови. — Копание могил.

— Что?

— Два могильщика. Хотят получить деньги за свою работу. — Она пробежала глазами документ. — И должна заметить, они довольно высоко оценивают свое мастерство.

— Послушай, Верна, мне кажется, ты здесь чересчур засиделась. Тебе нужно подышать свежим воздухом. Как ты на это смотришь?

— Прогуляться? Уоррен, у меня нет времени...

— Аббатиса, вы слишком долго сидите на одном месте. Вам необходим моцион. — Уоррен многозначительно показал глазами на дверь. — Так как насчет прогулки?

Верна тоже взглянула на дверь. Если сестра Дульчи отправилась выполнять ее поручение, то в приемной сейчас только сестра Феба. А Феба — подруга... Но Верна тут же напомнила себе, что верить нельзя никому.

— Ну... Да, полагаю, небольшая прогулка мне не повредит.

Уоррен, обогнув стол, взял ее за руку и помог подняться.

— Вот и прекрасно. Пошли?

Вырвав руку, Верна одарила его убийственным взглядом.

Она стиснула зубы, но почти пропела:

— О да, почему бы и нет?

Услышав звук открывающейся двери, сестра Феба, поспешно вскочив, склонилась в поклоне.

— Аббатиса... Вам что-нибудь нужно? Может, немного супа? Или чай?

— Феба, я тебе сотню раз говорила: не надо кланяться всякий раз, как ты меня видишь!

Феба поклонилась опять:

— Да, аббатиса. — Ее круглое личико вспыхнуло. — Я хотела сказать... Извините, аббатиса. Простите меня.

Верна, вздохнув, собрала остатки терпения.

— Сестра Феба, мы знаем друг друга еще со времен послушничества. Сколько раз нас с тобой отправляли на кухню скрести котлы за... — Верна глянула на Уоррена. — Ну, не помню уже за что, но, одним словом, мы с тобой — старые друзья. Пожалуйста, постарайся об этом не забывать, хорошо?

Феба несмело улыбнулась:

— Конечно... Верна. — Она чуть вздрогнула, называя аббатису по имени, и покраснела еще больше.

Едва они вышли в коридор, Уоррен сразу же поинтересовался, за что подруг отправляли чистить котлы.

— Не помню! — рявкнула Верна, оглядывая пустой коридор. — Ну и зачем ты меня вытащил из кабинета?

— Просто, чтобы ты прогулялась, — пожал плечами Уоррен. Он, в свою очередь, тоже внимательно оглядел коридор, затем многозначительно посмотрел на Верну. — Я подумал, что, возможно, аббатисе захочется навестить сестру Симону.

Верна споткнулась на ровном месте. Сестра Симона вот уже несколько недель была не в себе — ей снились кошмары, и ее держали в защищенной комнате, чтобы она не могла причинить вред ни себе, ни кому-то еще.

Уоррен, наклонившись к Верне, прошептал:

— Я к ней уже заходил.

— Почему?

Уоррен указал пальцем вниз. Подвалы. Он имел в виду библиотеку. Верна нахмурилась:

— И как дела у бедной Симоны?

На пересечении коридоров Уоррен еще раз огляделся по сторонам.

— Меня к ней не пустили.

На улице лило как из ведра. Верна, накинув на голову шаль, нырнула под дождь, стараясь ступать по камням. В свете, льющемся из окон, блестели огромные лужи. Стражники, охраняющие покои аббатисы, почтительно склонились, когда Верна с Уорреном пробегали мимо, спеша оказаться под крышей.

Добежав до укрытия, Верна стряхнула с шали капли дождя и укутала плечи. Балахон Уоррена промок насквозь. Переход, в котором они оказались, был образован виноградными лозами, но, поскольку ветра не было, здесь оказалось довольно сухо. Верна вгляделась во тьму, но не увидела ничего подозрительного. До следующего здания — больницы — было довольно далеко.

Верна села на каменную скамью. Уоррен был готов двинуться дальше, но, подумав, присел с нею рядом. Верна дышала полной грудью, наслаждаясь запахом дождя и влажной земли. Она не привыкла подолгу сидеть в четырех стенах. Она любила простор, мягкая земля служила ей удобной постелью, а деревья и поля — отличным кабинетом, но эта жизнь для нее закончилась. Под окнами аббатисы был разбит замечательный сад, а у нее до сих пор не нашлось времени хотя бы взглянуть на него.

Издалека доносился барабанный бой — словно мерная поступь рока.

— Я коснулся своего Хань, — нарушил наконец молчание Уоррен. — И не чувствую посторонних поблизости.

— А ты можешь почувствовать присутствие того, кто владеет Магией Ущерба, да? — шепнула Верна.

Уоррен вгляделся во тьму.

— Об этом я не подумал.

— Так в чем дело, Уоррен?

— Ты думаешь, мы одни?

— Откуда я знаю!

Уоррен опять огляделся и судорожно сглотнул.

— Я, видишь ли, в последнее время довольно много читал. — Он вновь махнул рукой в сторону библиотеки. — И подумал, что нам стоит навестить сестру Симону.

— Ты уже говорил. Но до сих пор не объяснил, зачем это нужно.

— В том, что я прочитал, кое-что говорилось о снах, — пояснил Уоррен.

Верна попыталась заглянуть ему в глаза, но в темноте могла различить лишь его силуэт.

— Симоне снятся сны, — проговорила она, чувствуя, как дрожит от холода Уоррен. По крайней мере Верна надеялась, что от холода. Внезапно, сама не успев сообразить, что делает, она обняла Уорена и положила его голову к себе на плечо.

— Верна, — выдохнул он, — Мне так одиноко! Я боюсь перемолвиться с кем-нибудь словом. Мне все время кажется, что за мной следят. Каждый день я жду, что начнутся расспросы, что это я изучаю и по чьему распоряжению. Тебя за последние три дня я видел лишь раз, а больше мне не с кем поговорить.

Она погладила его по волосам.

— Знаю, Уоррен. Мне тоже хотелось с тобой поговорить, но я была слишком занята. Столько работы!

— Может, они заваливают тебя работой, чтобы ты не путалась у них под ногами, пока они... занимаются своими делами.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.