Арвиальская канва - Елена Ахметова Страница 61
Арвиальская канва - Елена Ахметова читать онлайн бесплатно
Будущий король пресек попытку наплевать на субординацию предельно просто — положил расчерченную чернильными узорами ладонь мне на макушку, запустив пальцы в волосы. Я отозвалась на прикосновение мгновенно — колкой волной мурашек на спине и руках, жаром на коже, пропавшим голосом и разбежавшимися мыслями. А это стихийное бедствие в теле мужчины как ни в чем не бывало провело инструктаж, не убирая свою треклятую клешню, получило неуверенное согласие Бри и буднично коснулось ее головы.
Со стороны выглядело странно. Словно от его пальцев ударила золотая волна, пробежавшая вдоль каждого волоска, повторяя все завитки и кудряшки — и Брианна вдруг всхлипнула и начала заваливаться на Витора. Тот, к счастью, среагировал сразу же, поймав свою «невесту» — и поинтересовавшись:
— И что тебе мешало сделать это до того, как Лави полезла в уголовщину, лишь бы оплатить сестре помолвку?
Ланс насмешливо изогнул бровь, подчеркнутую многочисленными черными линиями. Сознаваться, что он знать не знал, как это делается, будущий король определенно не собирался, а потому выбрал вторую из приемлемых причин:
— Наплевав на свое инкогнито? То-то корпус Крыльев обрадовался бы!
— Он и сейчас чрезвычайно рад, — намекнул Марк.
Я устало поморщилась, массируя ноющие виски. Слишком много всего одновременно — и, похоже, проще не станет…
— Марк, побеседуй с подругами Памелы насчет ее сердечных привязанностей. Если намекнешь, что уже осведомлен, вызнать что-либо будет гораздо проще. Витор, передай, пожалуйста, Керен, что списки магов нужны не так срочно, как я считала, и свяжись с Ее Светлостью. Нам нужна усиленная охрана, чтобы доставить будущего короля во дворец. Ланс…
— Лави, — с тяжелым вздохом прервал меня он, — ты что, и будущего короля собралась строить в три шеренги?
Я смутилась и строить будущего короля прекратила. Витор угрожающе сообщил, что желает поговорить со мной наедине чуть позже, и честно ушел выполнять поручения. Марк дернулся было следом, но неуверенно оглянулся на пороге.
— Ты в порядке?
Мы с Лансом воззрились на него с одинаковым недоумением.
— Если ты обо мне, — осторожно сказала я, — то мне некогда быть не в порядке. А если о Лансе, то, прости, пора возвращаться к Величествам.
Кажется, он хотел сказать что-то еще — и даже начал подбирать слова, но осекся и, махнув рукой, вышел вон.
Я молча укрыла Брианну, набрала воды и оставила на прикроватной тумбочке. Ланс сосредоточенно наблюдал за мной, пока я хлопотала вокруг, убирая распотрошенную аптечку и задвигая освободившиеся кресла к стене, а потом, не выдержав, поймал за предплечье и притянул к себе. Я неуверенно покосилась на Брианну — нет, еще спит — и послушно забралась к нему на колени.
— Зачем ты сказал Марку, что Памела может быть вовлечена в заговор добровольно? — шепотом поинтересовалась я.
Когтистая ладонь на моем бедре чуть напряглась, притягивая меня ближе.
— Сколько канвы было в том грузовике? — поинтересовался Ланс вместо ответа.
— Не знаю, — я пожала плечами и перебросила ноги через подлокотник. — Основная часть была занята шелком, так что, думаю, не больше десятка-другого метров. Это не самый ходовой товар.
— Даже десяти метров хватило бы на пару сотен заклинаний, — заметил Ланс, принявшись медитативно распутывать мои волосы. — После заклинания, утопившего «Королеву Анну», и плетения, отравившего сотню гостей леди Форкуад, все еще остается сто девяносто восемь возможностей запасти ядовитые вышивки. Как думаешь, злоумышленники воспользовались бы ими или предпочли рисковать, держа в заточении приметного медового мага, которого разыскивает все управление и лично эмиссар герцогини?..
Возразить было нечего. Я замолчала, уткнувшись лбом ему в висок. Ланс сосредоточенно продолжал свой нелегкий труд по распутыванию моих просоленных волос. Он тоже ничего не говорил, но ни о какой тишине и речи не шло: с улицы доносился нарастающий рокот толпы, который то и дело перекрывали отдельные выкрики.
Я ничуть не удивилась, когда мое имя заорали одновременно с королевским — а вот Ланс замер, чуть сжав мой затылок пальцами.
— В обмен на заклинания для Годильского района герцогиня потребовала, чтобы я представила тебя знати на официальном прощании с королевской семьей, — призналась я, прикрыв глаза. — А до этого я по просьбе представителей Королевских Крыльев присутствовала на торжественном ужине в курортном особняке Тар-Рендилль на правах подруги Ее Светлости. Тебя не было слишком долго. Время не ждало.
— Вот как, — невыразительно произнес Ланс.
— В день похорон перед народом выступил и лорд Тадео-Тар, нынешний глава корпуса Королевских Крыльев. Он объявил, что ты коронуешься, когда будет раскрыто дело об убийстве и тебе не будет угрожать опасность. Общественность должна была думать, что ты тайно входишь в состав временного правительства, возглавленного герцогом Талион-Тар, и пережидаешь расследование в безопасном месте… но мы засветились. Тебе придется перебраться во дворец и короноваться как можно скорее.
— То есть герцогиня наплевала на все наши договоренности, сообщила, что наследник династии уже найден, и вдобавок втянула тебя в это болото, — слишком ровным голосом констатировал Ланс. — Теперь весь город в курсе, что ты связана со мной.
— У нее не было выбора, — быстро сказала я, чуть отстранившись, когда его крылья начали выразительно чернеть. — Вчера Его Величество должен был встретиться с послами Пилара, а Ее Величество — присутствовать на торжественном открытии музея мореплавания. Их смерть стало невозможно скрывать. А тут еще и шторм, гроза, землетрясение и проснувшийся вулкан… Ее Светлость предпочла пресечь панику и беспорядки на корню.
— Подставив под удар тебя.
— А кого еще? — удивилась я. — Не ждал же ты, что она сама сунет в петлю свою голову, когда у нее в распоряжении была моя?
Ланс с шипением выпустил воздух сквозь сжатые зубы. Пики чернильного узора выстроились посреди лба — не то короновав его морской чернотой, не то пытаясь проглотить беспокойного фейри целиком.
Я завозилась, оседлав его, и устроилась лицом к лицу, обняв за шею.
— Подозреваю, что первой твоей мыслью сейчас была перемотка времени назад, — доверительно сообщила я ему. — Так вот: ты этого не сделаешь. Я согласилась с леди Софией Канделарией, потому что не видела другого выхода, и поступила бы точно так же снова, даже если бы знала, что в результате ты озвереешь до полной потери человеческого облика. Поздно сожалеть о своих решениях. Тебе были нужны знания о фейри — ты их получил. Распоряжайся.
Ланс обнял меня за талию, притиснув к себе, и тяжело вздохнул.
— Пойдем со мной. — Он уткнулся лицом мне в грудь, отчего фраза прозвучала невнятно — но будто срезонировала со всеми костями, эхом прозвучав в подозрительно опустевшей голове.
— А гостиница? — искренне растерялась я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments