Избранник Пентакля - Антон Вильгоцкий Страница 61

Книгу Избранник Пентакля - Антон Вильгоцкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Избранник Пентакля - Антон Вильгоцкий читать онлайн бесплатно

Избранник Пентакля - Антон Вильгоцкий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Вильгоцкий

– Да, дети мои, это я, – произнес Эрлангус, обращаясь к Даргору и Лой. – Простите, что не пришел к вам раньше. Все это время я про–вел в беседах с мессиром Дорнблаттом.

– Учитель, что же с вами случилось? – спросила Лой. – Мы полагали, что к вашей гибели причастен вот этот человек… – Волшебница небрежно ткнула большим паль–цем через плечо, указывая на Борланда.

– Этого человека следует беречь, как зе–ницу ока, – промолвил старый кудесник. – Он не только не имеет отношения к смерти моего тела, но и является моим преемником в деле борьбы за мирную жизнь под небом Схарны.

«Вот это да», – только и подумал Весель–чак.

– Преемником? – Лой и Даргор устави–лись на Борланда. – Но он ведь даже не маг!

– Скоро станет им, – ответствовал Эрлангус. – Вы, дети мои, не все знаете о Пентакле Света. Он способен превратить в мага обыч–ного человека, но… далеко не каждого чело–века. Того лишь, кого Сила сочтет достой–ным. Так что тот, кого вы винили в моей кон–чине, на самом деле – наш союзник. И, к сло–ву сказать, Пентакль должен быть ему возвращен. Я порекомендовал бы вам продолжить изучение магии, молодой чело–век. То, что Пентакль избрал вас, накладыва–ет определенные обязательства: ведь вам, скорее всего, уготована особая роль в судьбе Схарны… Как вас зовут, кстати?

– Борланд.

– Разве не Кедрик? – нахмурилась Лой.

– Это одно и то же имя, только на разных языках, – хмыкнул Даргор. – Весельчак. Шут.

– Но кто же настоящий убийца? – вос–кликнула женщина. – Этот головорез сказал, что вас испепелил Тайрис, но в это невоз–можно поверить!

– Придется, – печально сказал старый волшебник.– Это действительно сделал Тайрис. Он перешел на сторону Мрака…

– Не совсем так. – Борланд наконец на–шел в себе силы, чтобы подняться на ноги. – В вашего спутника вселился другой колдун. Черный.

– Откуда ты это знаешь? – Маг удивлен–но вскинул свои прозрачные брови.

– Имел несчастье встречаться с тем кол–дуном раньше, – усмехнулся бывший раз–бойник. – Его зовут Лангмар, и его любимое развлечение – убивать людей чужими рука–ми.

– Лангмар? Он же был когда-то одним из нас, – задумчиво произнес глава Дома хра–нителей. – Пропал без вести много лет назад. Да, он пришел ко мне вместе с Тайрисом. Мог контролировать беднягу, если имел при себе какую-то из его вещей. Что ты знаешь о нем?

– Только то, что это – самый мерз–кий тип из всех, кого я в жизни встречал, – сказал Борланд. – Мое существование было бы куда более спокойным, не будь его.

– Ясно. Что ж, спасибо за информацию, – кивнул прозрачный старик. – По крайней мере, теперь мы знаем, кто нам противостоит.

– А что сказал Дорнблатт? – поинтересо–вался Даргор. – Не мог же он остаться безу–частным, видя, что с вами произошло?

– Да он и не остался, – улыбнулся Эрлангус – Более того – мессир ректор никогда не был безучастным. Лишь притворялся, что наши слова и мысли ему глубоко безразлич–ны.

– Но зачем?

– Дорнблатт хитер и честолюбив, – улы–баясь, произнес глава Дома. – Именно это всегда и было причиной его демонстративного равнодушия. Я ведь первым заговорил о проро–честве – я, а не он. Дорнблатт не мог допус–тить, чтобы кто-то превзошел его в прозор–ливости. Вот и послал нас к троллям болот–ным – дескать, проблема эта и яйца выеденного не стоит. На самом деле он давно создал разветвленную агентурную систему, которая занимается сбором информации о чернокнижниках, и скоро нанесет по ним мощный удар…

– А что же нам делать? – с некоторым ра–зочарованием протянула Лой.

– Думаю, участие хранителей пока что вряд ли понадобится, – сказал прозрачный волшебник. – Возвращайтесь домой.

«Вот-вот, и мне бы то же сделать поско–рее, – подумал Борланд. – Но будет подло, если я брошу в беде товарища…»

– Уважаемый,– сказал Весельчак, обра–щаясь к Эрлангусу. – Раз уж вы общаетесь с Дорнблаттом… не могли бы замолвить словеч–ко за моего друга Заффу? Ректор обратил его в камень за пустячную провинность. Та–кой хороший человек – а обречен стоять из–ваянием в этом унылом месте до скончания веков… Несправедливо как-то, вы не нахо–дите?

– Не беспокойся. Этого не будет, – отве–тил старый маг. – Я был рядом с ректором, когда он осуществлял наказание. Дорнблатт вовсе не собирался оставлять его в таком виде навечно. Твой друг снова станет челове–ком уже через сутки.

– Да, вот еще что, – повернулся Борланд к Даргору и Лой. – Надеюсь, произошедшее здесь останется между нами? Вы ведь не ска–жете герцогу, что я – не настоящий маг?

– Мы и не собирались, – пожала плечами волшебница.– Ты теперь нам вовсе не инте–ресен.

Даргор протянул Борланду Пентакль Света.

— Ну, вот и отлично! – Весельчак сунул медальон в карман штанов, взял свой меч и подошел к лежавшей посреди усыпальницы туше дзерга. – Не возражаете, если я воспо–льзуюсь плодами вашей победы?

На исходе следующего дня Борланд, быв–ший главарь разбойничьей шайки и бывший придворный маг, навсегда покинул Билану. Отбросил мысль о прощальном вечере в «Кирке и кувалде» и поспешил убраться во–свояси, покуда Фирен не прознал, что его не–сколько дней водили за нос.

Коня ему, правда, раздобыть не удалось. Оно и не удивительно, если учесть, какая об–становка царила в городе. Герцог объявил жителям, что с беспорядками покончено, но прежний покой все равно вернется еще не скоро.

Отсутствием лошади Весельчак особо не тяготился. Пешком пришел – пешком и ушел, скакуном можно будет и где-нибудь по дороге обзавестись. Тем более что при жела–нии он мог позволить себе купить их целый табун. Герцог Фирен, получив отрубленную голову Архун-Коллака, не поскупился – Ве–сельчак отправлялся домой почти таким же богатым, каким был до предательства Шанкара и Тронга. Все волшебные артефакты, кроме Пентакля, подаренного ему с разрешения сущности Эрлангуса, Борланд отдал Даргору.

Денег могло быть еще больше, но полови–ну своей награды Борланд отнес в дом Заффы и отдал его сестре Кларе. Через неско–лько часов изгнанник Академии станет чело–веком, придет домой и узнает, что ему можно больше не думать о том, как идут дела в лавке.

А если разобраться, Заффа сделал для го–рода гораздо больше, нежели человек, назвав–шийся Кедриком. Что же сделал сам Кедрик? Выходило, что и вовсе ничего! Разве что неудачника Я'Ли изловил, да и с того оказалось толку, что с козла молока…

«А впрочем, заслуг у меня все же поболе», – подумал Борланд, и это в принципе было верно.

Именно его появление в Билане стало со–бытием, связавшим воедино жизни несколь–ких людей и одного нелюдя: Заффы, Эйнарса, магов из Дома хранителей и упыря Ревенкрофта. И направившим действия всех этих персонажей так, что все разрешилось наи–лучшим образом для каждого из них и для всего города. А не будь Борланда – кто знает, чем закончилась бы эта катавасия?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.