(не) удачная миссия шпионки . Операция : любовь - Мила Шедер Страница 63
(не) удачная миссия шпионки . Операция : любовь - Мила Шедер читать онлайн бесплатно
— Милая Элис, — нарушила тишину королева, нанизывая на вилку кусочек сочного фрукта, — пришёлся ли тебе по душе дворец?
«В гробу видала я ваш дворец»— Безусловно! Он поражает своим великолепием, — ответила я, с деланным восхищением, — Я в восторге от цветочного сада.
«Ну, тут не соврала… единственное, что прекрасно здесь»
— Красота, как известно, обманчива. — Вклинился Алан, — В саду полно сорняков, которые только и ждут, чтобы уничтожить все вокруг себя.
— У вас интересный взгляд на вещи, Ваше Высочество, — произнесла я, стараясь сохранить ровный тон, — Но, позвольте заметить, не все сорняки одинаково вредны. Некоторые из них даже полезны, хоть и выглядят не так привлекательно.
— Может быть, — ответил принц, его взгляд застыл на мне, словно он пытался прочитать мои мысли. — Но я привык избавляться от всего, что кажется мне подозрительным. Не люблю рисковать.
— Но, таким образом, можно случайно вырвать с корнем что-то ценное…
— Я думаю, я смогу отличить ценное от бесполезного, — отрезалпринц. — Чтож, думаю завтрак затянулся.
И не сказав больше ни слова, принц покинул зал, оставляя меня наедине со своей злобной мачехой.
Королева тихонько хмыкнула, наблюдая за уходящим принцем. Затем перевела на меня свой пронзительный взгляд.
— Не принимай близко к сердцу слова Алана, милая. Он просто еще не привык к переменам. Ему нужно время, чтобы… адаптироваться, — Она выделила последнее слово с особым, зловещим акцентом. — А ты, Элис, постарайся быть… более уступчивой. Не стоит спорить с тем, кто имеет над тобой власть.
Я промолчала, стараясь не выдать своего раздражения. Королева жестом подозвала служанку и что-то тихо прошептала ей на ухо. Та поспешно кивнула и удалилась.
— Как ты уже знаешь, сегодня состоится небольшой приём, в честь вашей помолвки. У тебя сегодня насыщенный день, ты должна произвести хорошее впечатление на наших гостей, справишься?
— Разумеется, ваше Величество, — выдавила я с натянутой улыбкой. — Надеюсь я оправдаю ваши ожидания.
— Ох, ты оправдаешь, милая. Обязательно оправдаешь. — Усмехнулась королева.
— Ваше Величество… позвольте спросить о положении моей служанки, с которой я прибыла во дворец?
Королева приподняла бровь, словно я задала самый неприличный вопрос в истории королевства.
— Служанка? Ах даа, та рыжая, невоспитанная девица… Тебе не стоит беспокоиться о таких мелочах в преддверии помолвки с принцем! Поверь, у меня есть дела поважнее, чем следить за каждой горничной, прибывшей во дворец. А теперь ступай, Элис.
Мне пришлось приложить немалые усилия, чтобы сохранить на лице маску невозмутимости.
— С вашего позволения.
Сделав книксен, я поспешила прочь.
— «Если хоть волос упадёт с её головы, я превращу ваше хваленое королевство в руины», — подумала я, обернувшись на полпути.
Моей целью было выжить и защитить тех, кто мне дорог. И я не остановлюсь ни перед чем, чтобы достичь ее. И если для этого придется разворошить осиное гнездо под названием "королевская семья", я сделаю это, не дрогнув.
Войдя в комнату, я резко захлопнула дверь, давая волю накопившимся эмоциям. Магический поток, доселе сдерживаемый, хлынул из меня подобно бурной реке, грозя смести все на своем пути. Предметы в комнате задрожали, хрустальная люстра жалобно звякнула, а пламя в камине взметнулось неистовым столбом. Задыхаясь от ярости и бессилия, я опустилась на ближайшеекресло.Краем глаза я заметила движение у окна. Маленький сфикс, должно быть, привлеченный всплеском магии, робко заглядывал внутрь. Его темные глазки с любопытством изучали меня. Я протянула руку пернатому гостю, и он, немного поколебавшись, принял моё приглашение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments