Небосвод мечей - Дейв Дункан Страница 63

Книгу Небосвод мечей - Дейв Дункан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Небосвод мечей - Дейв Дункан читать онлайн бесплатно

Небосвод мечей - Дейв Дункан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дейв Дункан

— Любимый, — шепнула она.

Пес не пошевелился.

— Почему? — проскрипел он словно железом по стеклу.

— Почему что?

— Почему я? Ты принцесса, а я просто комок грязи. Почему ты мешаешь свое красивое тело с такой тварью, как я?

Он пребывал в тяжелом расположении духа. Она протянула руки — осторожно, чтобы одеяло не соскользнуло совсем.

— Иди ко мне и испачкай меня.

Он облизнул губы.

— Почему? Из-за моих мускулов? Тебе просто нравятся мои накачанные руки?

— Да, мне нравятся твои мускулы, Пес, но я люблю тебя не за это. Иди в постель, и я объясню тебе почему. Быстрей!

— Хочешь, чтобы я потушил свечи?

— Нет.

Ладно хоть застенчивостью Пес не страдал. Словно зачарованная, Малинда смотрела, как он вынул меч из ножен, положил его на стул рядом с постелью на расстоянии вытянутой руки, отстегнул перевязь, стянул плащ. К его ногам упали камзол и сапоги, Пес отвязал ремешки, которые привязывали рейтузы к поясу и остался в одной только рубашке. На голых ногах серебрились волоски.

Она забыла, что лис бегает за лисой — он откинул одеяло и взглянул на ее обнаженное тело. Ууух! И смотрел так, словно не верил глазам своим или желал запечатлеть образ в памяти. Малинда не сомневалась, что с ног до головы покрылась румянцем.

— Ты уверена? — прорычал он.

— Уверена? Я сгораю огнем, ты, большой бык! Тащи сюда свои мускулы, немедленно!

Она изогнулась, ухватила Пса за ворот рубашки и потянула на себя.

Даже наконец-то оказавшись рядом с ней на покрывале, он лежал словно горячий сугроб, хотя Малинда с твердой уверенностью могла сказать, что тела их хотели друг друга.

Он отвернулся от ее поцелуев.

— Скажи, почему я?

— Потому что ты это ты, идиот! Если бы я хотела красавчика, я соблазнила бы Одлея. А он в ту же ночь прыгнул бы в койку к другой женщине, разве не так? С Винтером хорошо говорить о политике. Если бы мне нужен был просто акт, я попросила бы Абеля. Я хотела тебя, потому что ты знаешь, что такое боль.

Он заворчал.

— Я не знаю, что за груз у тебя за плечами, — прошептала она, стараясь хоть сколько-нибудь романтичным образом стащить с него рубашку. — И мне все равно. Ты его несешь. Ты страдаешь. Ты понимаешь, что жизнь тяжела и жестока; порой ты не уверен, что сумеешь протянуть дальше, но всякий раз берешь верх, и так будет всегда. Ты сильный, Пес, и я говорю не только о твоих мускулах. Ты мужчина. Остальные просто мальчишки.

— Я на пять месяцев старше…

— Ты на десять лет старше, чем Одлей вообще будет когда-нибудь. Мне нужен мужчина. И вот теперь со мной в постели лежит один такой, совершенно голый, и на мне нет одежды. Сделай что-нибудь соответствующее. Если ты ко мне не прикоснешься, я закричу.

— Я мусор.

— Я люблю тебя.

— Не говори так!

— Ш-ш. Хорошо, ты мусор. Ты просто дерьмо. Отвратительная мерзость. Настоящий пес. Проваливай из моей постели, тварь, и приведи ко мне…

Неожиданно он навалился на нее целиком — рот, язык, руки, тело. Он целовал, гладил, ласкал ее и вдруг резко раздвинул ее ноги. Малинда подавил вскрик боли, когда Пес ворвался в нее, словно бушующий ураган.

Через несколько мгновений все закончилось, и он рухнул рядом, тяжело дыша, словно выброшенная на берег рыба. Она погладила его по взмокшим волосам и замерла. Он не сразу пришел в себя, а потом вместо тяжелых вздохов послышались всхлипывания, и на грудь Малинде закапали крупные слезы. Она никогда не научится угадывать реакцию Пса! Принцесса поняла, что это была проверка и что не стоит вызывать в нем агрессию. Сам он, наверное, понял и того меньше.

— Я не должен был этого делать, — пробормотал он сквозь рыдания.

— Да, не должен был.

Он попытался встать, однако ее пальцы ухватили косматые пряди.

— Но ты это сделал, я не сломалась и по-прежнему люблю тебя.

— Я должен уйти. Ты права — я зверь.

— Ты остаешься здесь. Я люблю тебя.

Он беспокойно поднял голову.

— Ты не можешь меня любить! Не должна!

Она слизнула соленые капли с его глаз.

— Я такая, и тут ничего не изменить. А теперь ты восполнишь недостатки предыдущего раза. У меня все болит, и тебе придется действовать очень медленно, в два раза медленнее, чем обычно. Можешь начинать прямо сейчас.

— Не могу. Мужчине нужно время.

— Женщине нужно еще больше времени. Начни с левого ушка. Когда я буду довольна твоими стараниями, ты получишь дальнейшие указания.

Через много-много часов, когда предрассветное небо посерело, Малинда пошевелилась и проснулась. Пес сидел на плаще перед горящей свечкой; несмотря на холодок, никакой одежды на нем не было. Клинок читал книгу, сосредоточенно хмурясь и проводя пальцем по строчкам. Почувствовав ее взгляд, он выронил фолиант и поспешил к возлюбленной. Теперь его обуревало желание, он находился в видимом возбуждении.

— Опять?

Он откинул покрывала.

— О духи, мужчина! — простонала она. — Я не уверена. Неужели это возможно? Ты же всю ночь только этим и занимался. Сколько раз?..

Но он уже лежал в постели со своей обычной волчьей ухмылкой: большие белые зубы, частью поломанные, частью просто отсутствовавшие. Малинда поняла, что Пес пытался улыбнуться.

— Ну хорошо, — слабо улыбнулась она. — Начинай нежно.

При дневном свете, когда фрейлины одевали ее, Малинда заметила книгу, которая по-прежнему лежала на ковре, и велела принести ее. Старая, грязная, едва переплетенная пачка листов, вся изорванная, — наверное, купил у старьевщика за медный грош. Название совершенно стерлось, а обложка вовсе отсутствовала, но принцесса узнала «Тайное знание» Альбертино Вериано — классический томик из литературы по магии. Написан он был на странном языке, страницы пестрели длинными, уже изрядно устаревшими формулами; даже самые простые приемы невозможно было использовать. Никто не стал бы изучать магию по этому учебнику. Закладка лежала на странице, где помещалось заклинание «Призыв мертвого».

Глава 25

Король должен быть овчаркой, а не волком.

Амброз IV

Через два дня, словно в доказательство пророческих способностей загадочного Незримого, Королевская Гвардия исчезла. Несколько позже «Газета» сообщила, что Совет Регентства избрал подходящую резиденцию для его величества, где он проведет детство. Куда король, туда и Клинки — и знакомые сине-серебряные камзолы пропали в одну ночь. Гвардия принцессы продолжала тренировки с помощью нескольких рыцарей и личных Клинков, которые остались в Греймере.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.