Волшебная дорога - Лоуренс Уотт-Эванс Страница 63
Волшебная дорога - Лоуренс Уотт-Эванс читать онлайн бесплатно
Келдер по-прежнему не сводил с нее глаз.
- Я все время удивляюсь, как она выдерживает. Великая чародейка живет, как обычные люди. Но, с другой стороны, Валдер такой душка, и она своими чарами сохраняет ему молодость. Жаль, что мне такое не под силу!
Ирит взглянула на Келдера, удивляясь, что он молчит, а потом затараторила вновь:
- Я подумала, что мы можем пойти на восток, по Великому Тракту, потому что Шана-в-Пустыне ты, по существу, не увидел, во всяком случае, днем. Если хочешь, можем заглянуть и в Шулару, я познакомлюсь с твоими родственниками, но навсегда там не останусь. Действительно, что мне делать на ферме? Превратиться в кошку и ловить мышей? Мышей я ненавижу. Я хочу сказать, они очень вкусные, но надо вырасти кошкой, чтобы ловить и есть их, особенно сырыми.
Келдер все смотрел на Ирит. Красавица, ничего не скажешь. Золотые, сверкающие в солнечных лучах волосы, прекрасное лицо, точеная фигура, но теперь-то он понял, что это еще далеко не все.
- Ты ведь тоже там не останешься, да? - спросила Ирит. - Я про ферму.
Юноша покачал головой:
- Нет. - Зиндре не говорила, что он останется в Шуларе, просто вернется туда в целости и сохранности, что он и намеревался сделать. Когда-нибудь.
А сейчас он не испытывал ни малейшего желания возвращаться в Шулару. Да и вообще уже не имело никакого значения, провидица Зиндре или шарлатанка.
- Хорошо! - ослепительно улыбнулась Ирит. - Тогда мы пойдем в Шан, я тебе там все покажу. И нам не придется убегать от отвратительного старика-пьяницы и воровать отрубленные головы. Мы отлично проведем время, да?
- Нет, - повторил Келдер.
Ирит воззрилась на него.
- Келдер, почему нет? - изумилась она.
- Я иду в Этшар. Думаю там остаться.
- Ты все еще не пришел в себя. - Летунья похлопала его по руке. - Мы поговорим еще раз, когда тебе станет лучше, и решим, как нам быть. До свидания, Келдер.
Она повернулась и вышла из комнаты.
Келдер проводил Ирит взглядом. Белая туника подчеркивала достоинства ее фигуры. Тут до Келдера дошло, что она ничуть не изменилась, осталась такой же, как и в день их встречи.
Но чего ей меняться? Не прошло и месяца с того дня, как они встретились, а что есть месяц в сравнении с прожитыми ею годами? Вот он за этот срок изменился. И Аша. И Эздрел.
Но не Ирит.
Она не изменится никогда.
А разве он мог, уготовила ему судьба такое будущее или нет, жениться на пятнадцатилетнем ребенке?
Глава 36Келдер закинул заплечный мешок за спину и поднял голову.
Ирит, в последний раз махнув ему рукой, полетела на восток, поблескивая крыльями в лучах восходящего солнца. И вскоре исчезла вдали.
Увидит ли он ее снова, подумал Келдер. Если увидит, она скорее всего сделает вид, что не узнает его. Да и ему, сказал он себе, незачем возобновлять прежнюю дружбу.
Валдер и Аша хлопотали по хозяйству, но юноша все равно помахал им рукой, на случай, если кто-то выглянет в окно. А затем решительным шагом двинулся в сторону Этшара.
Келдер хотел увидеть город, найти там свое место, может, разыскать Азраю.
Он никогда не слышал, как она смеется. Может, и у нее смех звонкий, как трель соловья. Многие женщины так смеются.
А Зиндре скорее всего лгунья и шарлатанка. Впрочем, не важно теперь, что она сказала - правду или ложь. Надо жить своей жизнью, переходить от одного этапа к другому и не думать, соответствует он пророчеству или нет.
Келдер все-таки надеялся, что, придя в Этшар, сумеет разыскать Азраю. Может, они поселятся вместе.
Мысли эти вызвали у него улыбку. А что, может, и поселятся.
А может, и нет.
Авторское послесловие: ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕНекоторые ученые могут удивиться, откуда у жителей Малых Королевств такая способность к изучению иностранных языков.
Но надобно помнить, что все двести языков, на которых говорят в Мире в пятьдесят третьем столетии человеческой истории, отпочковались от материнского языка за какие-нибудь пятьсот лет, причем материнский язык, этшарский, по-прежнему в ходу и прекрасно себя чувствует.
Для двоморца изучение куоруланского эквивалентно не изучению японского американцем, а итальянцем - испанского. Многие из так называемых языков на самом деле всего лишь диалекты. Различий между критимионским и этшарским ничуть не больше, чем в английском, на котором говорят в Йорке и Нью-Йорке.
Торговое наречие - упрощенная версия этшарского.
Пожалуй, лингвистически наиболее различны семматский и островной диалекты тинталлионского, но различаются эти языки примерно так же, как английский и немецкий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments