Поток - Дэниэл Суарез Страница 63
Поток - Дэниэл Суарез читать онлайн бесплатно
– Нужно найти способ с ними сладить.
– Рискованно. Такие попытки уже предпринимались раньше, хотя ни одного рапорта об этом вы не найдете. Можете поговорить с кем-нибудь из ушедших в отставку директоров. Попытки обуздать БТК – это даже не игра с огнем. Это игра с плутонием, Кай.
Представитель ЦРУ кивнул:
– Наши ученые считают, что БТК технологически обогнало нас лет на пятьдесят – шестьдесят. И наше отставание только увеличивается. Но взгляните на это с другой стороны: уже больше пятидесяти лет Бюро занимается тем, что сглаживает наши промахи. Оно, к примеру, не допустит ядерной войны – только даже не спрашивайте, откуда мне это известно, потому что я все равно не смогу ответить. Достаточно сказать, что они отслеживают долгосрочную перспективу – вы хотели бы взять это на себя? Я так совершенно точно не хочу. Мне хватает дел, которые прямо сейчас на руках.
– Ни у кого не должно быть столько власти.
– Они уже знают, что вы хотите за них взяться. – Он показал на МакАллена. – Вы послали туда Билла, и они вам ответили.
Тут все повернулись к МакАллену. Монахан побарабанила пальцами по столу:
– Что же, Билл, вы единственный, кто видел этого Грэма Хедрика. Что вы можете о нем сказать?
Мак-Аллен потер подбородок:
– Не могу сказать, что я его видел, это было всего лишь изображение.
– Ладно, но вы что-то о нем поняли?
– Он очень высокого мнения о себе. Мне показалось, его нисколько не волнует, что мы сделали или не сделали.
– И что, по вашему мнению, произойдет, если мы оставим все как есть?
Замминистра глубоко вздохнул:
– Я думаю, их технологическое превосходство будет расти, и они смогут диктовать будущим поколениям свою волю. Полагаю, в этом нет ничего хорошего. Совсем ничего.
Глава 18. Место встречиОт вида близнецов Дэвис бросило в дрожь. Именно эти почти одинаковые высокие, мускулистые блондины с толстыми шеями курировали ее в специальной опергруппе. Строго говоря, они были единственными членами этой самой опергруппы, которых она пока видела. Одного звали Тодд, второго – Джейсон. В свои двадцать пять – тридцать лет они, тем не менее, отдавали приказы так уверенно, словно только для этого и родились на свет. И словно все окружающие были их подчиненными. Такая фэбээровская версия близнецов Уинклвоссов [58]. Прежде она никогда не слышала о близнецах, которые вместе работали бы в ФБР. Эти парни, похоже, были на прямой связи с Вашингтоном, во всяком случае, в инструкциях они явно не нуждались. И проблем с бюджетом не испытывали. А еще никто из боссов Дэвис даже не пикнул, когда эта парочка забрала ее себе в подчинение, несмотря на то что подготовка к важному судебному процессу шла полным ходом.
Сейчас она сидела вместе с близнецами в кабинете без окон, расположенном в здании Школы международных отношений на углу 118-й улицы и Амстердам-авеню. Это десятиэтажное бетонное здание, создатели которого, похоже, вдохновились видом батареи парового отопления, стояло на самом краю кампуса Морнингсайд – дальше всего от места ее предполагаемой встречи с Грейди. Последние два дня вся группа изо всех сил старалась держаться в тени.
Пока Дэвис сидела и скучала, близнецы разговаривали по мобильникам с какими-то неизвестными помощниками, утрясая последние детали. Видимо, где-то там, в городе, у них были люди, которые поддержат ее в случае надобности. Тем не менее такая информационная асимметрия не могла не тревожить: с тех самых пор, как Дениз прибыла на место, близнецы ни черта ей не рассказали.
Один только что закончил разговаривать. Дэвис совершенно их не различала. Даже когда они в очередной раз представлялись, она переставала понимать, кто есть кто, стоило им сменить положение: будто в игре «Угадай карту». Дэвис откашлялась и посмотрела на часы:
– Сейчас семь тридцать. Мне понадобится пятнадцать минут, чтобы добраться до места. Мне нужен инструктаж.
Тодд – или Джейсон – в замешательстве посмотрел на нее, но потом кивнул:
– Хорошо. Агент Дэвис, нам нужно только, чтобы вы пошли на встречу. Маршрут вам известен. Вы видели план этажа библиотеки и фотографии стола, за который вам следует сесть.
– Да, но мне говорили, что подозреваемый опасен.
Тодд кивнул:
– Да, – он пожал плечами, – значит, будьте осторожны.
– Но я даже не знаю, где остальные члены группы. Нет ни радиосвязи, ни сигналов на экстренный случай…
– Нет необходимости.
Она раздраженно всплеснула руками:
– Мне просто хотелось бы какого-то взаимодействия. Я убеждена, что этот парень, Грейди, явится на встречу. Может, теперь вы скажете мне, почему он жив и каким боком все это относится к громкому криминальному процессу, над которым я работала? В том смысле, что вначале я поставила в вину Коттону убийство Грейди, а теперь с этим самым Грейди должна встретиться. Вам не кажется, что мне надо бы знать, что вообще происходит?
Он посмотрел на нее пустым взглядом:
– Нет.
– Бросьте мне кость, Тодд. Или Джейсон.
– Вам нужно знать лишь то, что это дело государственной безопасности.
– Я гонялась за Коттоном много лет. Мне нужно знать, как он связан с Грейди – если они действительно связаны.
– Для вас может быть интересным то, что руководитель ньюаркского отделения рекомендовал повысить вас в должности. Мы можем проследить за тем, чтобы вас перевели в Денвер. Это там живет Трейси? Ваша возлюбленная?
Она была потрясена:
– Откуда вам известно, что я хочу перевестись в Денвер? И как вы узнали о Трейси?
Но блондин лишь смерил ее взглядом:
– Просто выполняйте свою работу. Помогите нам без происшествий арестовать мистера Грейди, и у вас будет хорошая репутация в высших эшелонах власти. Так уж устроен мир. Все ясно, агент Дэвис?
Та молча и потрясенно смотрела на него.
– Библиотека прослушивается. И мы все время будем держать вас в поле зрения. Вооруженные агенты будут в нескольких шагах от вас.
– Но в самой библиотеке меня никто не прикроет?
Он покачал головой:
– Нет необходимости.
Еще один взгляд на ее часы.
– Возможно, вы с ним даже не встретитесь. У нас там на каждом входе и выходе засада. Как только он появится, мы его сразу возьмем.
Дэвис поспешно обдумала, что бы еще спросить напоследок:
– А как я узнаю, что все закончено?
– Мы позвоним вам на мобильный. А потом посадим на самолет в Чикаго. Вы получите повышение. А после суда вас переведут в Денвер, и вы сможете воплотить в жизнь ваш альтернативный вариант американской мечты. – И он выжидающе уставился на нее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments