Дым и зеркала - Таня Хафф Страница 63
Дым и зеркала - Таня Хафф читать онлайн бесплатно
Эми подбоченилась и спросила:
— Значит, Арра была волшебницей?
— Так какого дьявола ты мне не рассказал? — Она крепко стукнула его по руке.
— Чи-Би не хотел, чтобы все выплыло наружу.
Босс не говорил напрямую, что Тони должен держать рот на замке, но они были полностью согласны друг с другом на этот счет.
Фостер оглядел товарищей по несчастью, пялящихся на него, и сказал:
— Вы же знаете, как странно люди могут относиться к такого рода вещам.
— Каким?
— Ну, когда ты рассказываешь, что стал волшебником…
— Он попал в яблочко, — пробормотал Сордж и кивнул.
— В «молоко» он попал! — огрызнулась Эми. — Ау! Дом с привидениями! Люди умирают! Думаю, уж теперь-то Чи-Би мог бы позволить тебе упомянуть…
Ее последние слова заглушила танцевальная музыка.
Загорелись огни.
«Отлично. Бальный зал».
Не успел Тони решить, что делать — не встать ли перед дверьми на случай, если Брианна снова сорвется с цепи? — как услышал в гостиной смех.
Явно не к добру.
Бренда и Хартли появились в холле. Они танцевали. Как и Касси со Стивеном, Бренда по-прежнему была вся в крови. Хартли избавился от скотча и танцевал удивительно легко. Том неловко шаркал за ними. Переломанные кости явно ставили его в невыгодное положение.
«Кто вообще изобретает правила этой фигни?»
Минуя Тони, мужчины слегка смущенно посмотрели на него.
— Пошли потанцуем с нами, — мурлыкнула Бренда через плечо Хартли. — Просто позволь музыке подхватить себя и унести.
— Еще чего! — прорычал Фостер.
— Я разговариваю не с тобой, зараза.
«Дерьмо!..»
Тони повернулся и едва различил прозрачные силуэты Кейт, Мауса, Ли и Мэйсона. Заложников теней. Там была и Брианна. Возраст делал ее восприимчивой к действиям «другой стороны», той самой, на которой в данный момент находился он.
— Не выпускайте никого из круга! — Тони кричал достаточно громко, чтобы его услышали сквозь музыку, любой шум, раздающийся в реальном мире, по ту сторону рубежа между вселенными, и поняли, что он не шутит. — Если понадобится, сядьте на них!
— Ли-и-и-и… — тягуче пропела Бренда. — Ты ведь хочешь быть со мной? Ты позволил мне умереть, поэтому у меня в долгу!
— Удар ниже пояса! — прорычал Тони, встав между ней и актером.
Она улыбнулась. Зубы ее были красными.
— Он мой, не твой.
— Тебе придется пройти через меня, чтобы его заполучить.
— Через тебя. Что ж, хорошо.
Фостер не двинулся, когда танцующие призраки приблизились.
— Танцы! Мы все должны танцевать! — Мэйсон широко улыбнулся, схватил Эшли за руки и начал кружить ее. — Все будет хорошо, если мы пойдем танцевать.
— Тони сказал… — Она попыталась высвободиться.
— Этот парень — всего лишь ассистент режиссера. Что он знает?
— Отпусти меня!
— Мы отправляемся танцевать. Проклятье!..
Когда ладонь Стивена скользила сквозь руку Тони, она была холодной. Но это ощущение оказалось настолько ледяным, что воспринималось почти как боль. Осколки льда в крови. Мышцы, напрягшиеся, прежде чем парня стала бить дрожь. Привкус меди во рту, когда он боролся за вдох.
У Тони подкосились ноги, он ударился коленями о деревянный пол, согнулся, задохнулся от боли, но все же ухитрился наполнить легкие. Кашляя, упираясь руками в пол, парень поднял глаза и увидел, как Том покидает холл. Бренда с Хартли, танцуя, следовали за ним.
— Нет! Это нечестно! — На лице Бренды отражалась внутренняя борьба, когда она пыталась повернуть обратно. — Я могла бы его заполучить!
Но зов бального зала оказался слишком силен.
Касси и Стивен были в безопасности в ванной комнате, своем постоянном убежище. Бренда и Хартли еще не участвовали в «повторных показах», которые сделали бы их опорным пунктом столовую, а Том… Кто, к дьяволу, знает.
Тони слышал протесты Бренды до тех пор, пока не померкли огни. Потом Фостер снова очнулся: он стоял на коленях, кашлял и дрожал на краю круга света, отбрасываемого фонарем.
— Тони?
«Эми. Она рядом с ним».
Не в силах выпрямиться, он только повернул голову. Женщина стояла на одном колене и рассматривала его так, будто была саперной командой, а он в любой миг мог взорваться.
— Все живы? — прокашлял парень.
— А ты в порядке?
— Я первый спросил. — Улыбка не слишком ему удалась, но, кажется, Эми ее оценила.
— Мэйсону слегка досталось. Эшли перепугалась этого «пошли танцевать» и пнула его по яйцам. Ты знал, что она играет в футбол?
Для Тони это была новость.
— Так вот, эти штучки у нашего Бекхэма [50]слегка помяты, можешь мне поверить. Маус свернулся клубком. Зев помешал Брианне убежать, подняв ее над полом. Остальные последовали твоему совету и сели на Ли и Кейт. Между прочим, это полная невезуха, но я, похоже, не имею никакой экстрасенсорной чувствительности.
Должно быть, Тони приподнял брови. Ему все еще было так холодно, что он не был в этом уверен.
— У тебя вообще нет никакой чувствительности.
— Укуси меня за зад.
Эми придвинулась ближе, подхватила его под руку и спросила:
— Ты замерзаешь. Что случилось?
— Призраки. Бренда, Хартли и Том. Бальный зал позвал их. Они протанцевали сквозь меня.
— Что сделали?..
— Кажется, это был тустеп.
— Откуда, к дьяволу, ты знаешь, на что похож тустеп?
— Танцевальный клуб. — Фостер постарался не обмякнуть на руках Эми, и ему это почти удалось.
— Танцевальный клуб для геев? — прокряхтела она, помогая ему снова сесть.
— Ага. Я ходил туда со своим бывшим.
— Другой причины я просто и придумать не могу. А что это на полу?
Тони поднял левую руку. Блеснуло серебро. Он хотел наклониться, но Эми его остановила.
— Ты расквасишь себе нос. Я сама подниму.
Четыре кольца. Две сережки. Металл слегка заиндевел.
— Кажется, они больше не работают.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments