Тринадцатый отбор - Наталья Алферова Страница 64

Книгу Тринадцатый отбор - Наталья Алферова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тринадцатый отбор - Наталья Алферова читать онлайн бесплатно

Тринадцатый отбор - Наталья Алферова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Алферова

— До встречи после ужина, подмастерье. Готовься, будем заниматься ковкой.

— Слушаюсь, Мастер, — ответил Вальтер и, попрощавшись с остальными, поспешил догонять братьев.

Наставница закатила глаза от услышанного диалога, затем сказала:

— Напоминаю, сегодня у всех вас перед ужином дополнительное занятие по этикету.

— Не у всех, — с довольной улыбкой произнесла Тесс. Ей и в Пансионате этикет надоел. — Меня забирает лорд Стоун. Дело королевской важности. Касается безопасности дворца.

— Пропал дворец, — язвительно произнесла Старшая фрейлина.

Видимо, решив проверить заявление ведьмы, она направилась к беседующим капитанам и Главе Магнадзора.

— Прошу прощения, что прерываю, но, лорд Стоун, вы действительно забираете фреу Арлен перед ужином?

— Так точно. Дело королевской важности, — ответил безопасник.

Когда Старшая фрейлина отошла к участницам и повела их к гостевым покоям, на капитана Стоуна устремились два многозначительных взгляда, любопытствующих и предостерегающих.

— Зачем тебе ведьма? — первым не выдержал лорд Ричард.

— Сказал же: дело королевской важности. Мне пора, до встречи, — ответил капитан Стоун.

Он отправился прочь, оставляя за спиной друга и Герхарда Свирепого. Оставляя в неизвестности и получая от этого злорадное удовольствие.

— Если будут спрашивать, я уехал в своё ведомство, — сказал лорд Ричард капитану Герхарду. — Осталось забрать кое-какие бумаги.

С этими словами лорд Ричард направился в сторону гостевого крыла.

— Понятно, какие бумаги, — негромко произнёс капитан Герхард, и отправился к подчинённым, тем самым, что возили участниц, чтобы узнать подробности о прошедшей экскурсии из первых рук.

Ганс, фамильяр и Старушка Грета тоже подобным образом получали информацию. Тесс переодевалась в спальне, оставив приоткрытой дверь, и одновременно рассказывала друзьям и питомцам о том, что видела.

— Я там, на площади случайно с четверых порчу сняла, — между делом произнесла Тесс, выходя в гостиную и на ходу застёгивая пуговицы повседневного платья.

— Так, и кто нам что должен? — деловито спросил кот, настораживая уши.

— Ну, кузнец, имя забавное, травница, модистка и банкир, — ответила Тесс, отмахиваясь, как от чего-то несущественного.

— Так дело не пойдёт, — назидательно произнёс кот. — Постарайся до вечера вспомнить, и мы в нашу книгу запишем.

Из спальни донесся согласный шелест.

— Ладно, вспомню, только это не серьёзно, — вновь попыталась отмахнуться Тесс.

— Ты не права, хозяйка. Услуги — дело очень серьёзное, особенно, когда должны тебе.

В дверь коротко постучали, и вошёл лорд Ричард. Он выразительно глянул на Ганса и кота. Те переглянулись и демонстративно уселись на диван, показывая, что и с места не сдвинутся. Глава Магнадзора махнул рукой и подошёл к Тесс. Без шляпы и накидки, в простом платье и с волосами, заплетёнными в две косы, она выглядела домашней и уютной.

— Мне вновь нужно уехать, — произнёс Ричард с сожалением. — Предстоит разобраться с серьёзным преступником. Постараюсь вернуться быстрее, но, думаю, получится только к танцевальному конкурсу.

— Не расстраивайтесь, милорд, — произнесла Тесс, тщательно скрывая огорчение. — Я понимаю, служба есть служба.

Ричард притянул Тесс к себе, коснулся губ лёгким поцелуем, нехотя отстранился.

— Буду скучать без тебя. Приворожила ты меня, ведьма, — прошептал он.

— Не гони мышей на хозяйку, — раздалось с дивана, — мы приворотного зелья не готовили.

Тесс невольно улыбнулась, а Ричард, не обративший внимания на реплику кота, пообещал:

— Когда вернусь, приглашу тебя на настоящее свидание.

— Участницам отбора, того, нельзя с другими мужиками встречаться, кроме принца, — вновь донеслось с дивана. Это вмешался Ганс.

— Ганс! — возмущённо воскликнула Тесс.

— Мальчишка прав, — неожиданно согласился лорд Ричард. — Настоящее свидание после отбора, а вот небольшая беседа и прогулка — послезавтра. Кстати, зачем тебя забирает лорд Стоун?

— Не могу сказать. Дело королевской важности, — ответила Тесс и с сожалением развела руками.

Ещё раз быстро поцеловав ведьму на прощание, лорд Ричард вышел из покоев.

— Береги обувь, наглец, — прошипел вслед фамильяр. — Кстати, а что у нас за дела с пёсиком, тьфу ты, с безопасником?

Узнав о предстоящей проверке королевской гвардии на наличие порчи, кот заявил:

— Меня с собой возьмёшь. Нужно же всех должников запоминать.

— Возьму, — согласилась Тесс.

Перед тем, как идти на занятия, подруги собрались в гостиной у Тесс. Они с любопытством поглядывали на дверь, явно ожидая безопасника. Капитан Стоун ожиданий не обманул, в дверь раздался громкий стук.

— Войдите! — крикнула Тесс.

Ведьма встала и посадила себе на шею кота. Фамильяр свесился чёрным меховым воротником.

— Смотрю, вы уже готовы, фреа Арлен? — сказал капитан Стоун, предлагая ведьме руку. — Уважаемые участницы, позвольте мы вас покинем.

Уже об руку с другим капитаном Тесс двинулась по тому же маршруту, что и после обеда. Вновь слуги и придворные высыпали к окнам, наблюдая за этим шествием. Особенно заинтересовались фрейлины. Лорд Стоун, гуляющий под руку с ведьмой: зрелище редкое и незабываемое. Пожалуй, уступающее по уникальности лишь нахождению рядом с той же ведьмой Герхарда Свирепого.

Гвардейцы выстроились в две шеренги на плацу справа от Центральных ворот. Поскольку их глава ничего не объяснил заранее, на ведьму устремилось множество любопытных взглядов.

— Равняйсь, смирно! — скомандовал капитан Стоун, затем обратился к строю. — Сейчас уважаемая фреа Арлен проверит личный состав на наличие порчи. Прошу.

Последнее он произнёс для Тесс, подводя к правому флангу. Тесс кивнула и, медленно, двинулась вдоль строя. Гвардейцы стояли неподвижно. Они, в отличие от толпы на площади, не позволяли себе вздохов облегчения. Но заметно расслаблялись, когда ведьма проходила мимо. Посредине строя Тесс остановилась, пристально всматриваясь в стоящего в первом ряду гвардейца с шевронами сержанта. Сержант замер, выдал волнение лишь пару раз дёрнувшийся кадык.

— А о проклятиях сообщать? — спросила Тесс у капитана Стоуна, что всё время шёл рядом.

— Обязательно, — ответил капитан.

— Здесь проклятье наложено пару дней назад, не ведьмой. Оно, как бы это сказать… На временное лишение мужской силы.

— Вы уверены? Не ошиблись? — уточнил капитан. Гвардеец сержант бледнел на глазах.

— Как я ошибусь, если недавно сама подобное насылала?! — возмущённо воскликнула Тесс.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.