Долг крови - Таня Хафф Страница 64
Долг крови - Таня Хафф читать онлайн бесплатно
– Вы должны оставить меня здесь...
Селуччи пытался найти слова, которые могли бы убедить подругу сделать так, как он говорит. Убедить Вики никогда не было простым делом!
– Если вы увезете меня отсюда, нам не удастся выяснить, что происходит в клинике.
– Послушай, мы прекрасно знаем, что здесь происходит!
– Ерунда! Мы не знаем ничего, кроме того, что кто-то сильно занервничал, заметив за собой хвост, который мог оказаться полицейским, вот и все.
Детектив коротко рассказал о том, что с ним произошло. Вики слушала его не перебивая, не удержавшись от разочарованного возгласа лишь раз, когда поняла, что он не имеет ни малейшего представления о местонахождении их фургона.
– Мы начнем беспокоиться о фургоне чуть позже, когда у нас будет больше времени, – попытался убедить ее Селуччи.
Вики бросила на приятеля сердитый взгляд.
– У нас было бы значительно больше времени, если бы у тебя была голова на плечах!
– Будем считать, что я работаю под прикрытием.
– Твоя безумная затея мне скорее напоминает балансирование над пропастью без страховки, – криво улыбнулась женщина.
– Вики, постарайся понять. Может быть, эти люди вовсе не те, кто нам нужен. Вполне возможно, что торгуют они наркотиками, а вовсе не трансплантатами. Что тогда? У нас нет никаких улик, только похищение и незаконное удержание. Этого недостаточно.
– И угнанный автомобиль. – Слегка дотронувшись до синяков на его щеке, она добавила: – И еще избиение.
– Удастся квалифицировать как самозащиту. Я его тоже неплохо отделал.
– Майк, мы на правильном пути. И ты прекрасно это понимаешь. И ты, и мы не случайно оказались в одном и том же месте. Уж слишком часто упоминается в последнее время имя Рональда Суонсона. Это никак не может быть совпадением. Сначала выясняется, что этот благодетель человечества является основателем клиники для больных с последней стадией почечной недостаточности, затем мы находим здесь тебя, причем привязанного к кровати и избитого. На мой взгляд, вполне достаточно.
Ее глаза опасно засеребрились. Селуччи успокаивающе погладил подругу по руке.
– Сейчас не время для действий. Надо сделать паузу и хорошенько все обдумать. Предположим, ты проникнешь в дом Суонсона и выбьешь из него чистосердечное признание. И что? Это ничего не даст. У нас нет улик, которые можно было бы представить в суде. Одни подозрения! Нужно провести серьезное расследование, только так мы сможем окончательно покончить с этим делом.
– А я чем, по-твоему, занимаюсь? Просто бесцельно болтаюсь где-то по ночам?
"Одиннадцать трупов на складе в Ричмонде. Если бы она болталась без каких-либо целей, все могло бы быть не так уж и плохо".
– Чаще всего да. Если ты будешь действовать в этом направлении, мы потеряем даже ту возможность, которой пока обладаем.
– А если я добуду признание Суонсона, у нас как: раз и окажется достаточно возможностей, чтобы с ним справиться.
– Нет.
Вики поняла, что спорить дальше нет смысла. Серебряные искорки в ее глазах угасли.
– Что значит "нет"?
– Если Суонсон умрет – то есть я хочу сказать, если ты его убьешь, я больше не смогу игнорировать твои действия.
Вики медленно высвободила свою руку и дотронулась до того места, где только что была его ладонь. Не сможет игнорировать. Именно так говорят, когда собираются... попрощаться.
– Майк...
– Да я уже почти сорок лет Майк. Ты должна наконец понять, Вики! – Селуччи обнял ее за плечи и слегка потряс: ему очень хотелось, чтобы подруга наконец его услышала. – Всему есть предел.
Один удар сердца. Второй.
– Майк, я не люблю, когда мне ставят ультиматумы.
– А я не выношу убийц!
Улыбнувшись краем рта, Вики протянула руку и погладила его по волосам.
– Тебе не кажется, что в близких отношениях одной из сторон так или иначе приходится идти на компромисс?
Женщину слегка удивило чувство облегчения, которое Селуччи явно испытал при этих ее словах. А чего же еще он ждал? Она положила ему руку на грудь, порадовавшись, что, благодарение Господу, тоны сердца стали наполненными и ровными.
– Ну хорошо, чего ты от меня в таком случае хочешь?
– Хочу, чтобы вы ушли и оставили меня здесь.
– Даже и не думай об этом. Так просто ты от меня не отделаешься!
– Черт побери, Вики! Ты хоть слушала, о чем я говорил? Это наш единственный шанс! Вы должны оставить меня точно в таком положении, как и нашли. – Он немного помолчал. – Конечно, без успокоительного можно и обойтись, но остальное... – Вики даже не улыбнулась, и детектив продолжил: – Вы вернетесь домой и позвоните в полицию. Скажете, что, когда остановились посмотреть карту дорог, случайно увидели, как высокий мужчина в красной футболке тащит какого-то человека в подвал клиники «Надежда». Они приедут и найдут меня здесь...
– Нет, Майк. Это же потайная комната! Даже медсестра не уверена в ее существовании и уж точно не знает, где она находится. Полиция ее просто не найдет!
– Ладно, здесь ты, может быть, и права. Тогда скажете, что навещали больного друга и случайно увидели парня в красной футболке, тащившего тело. А потом ошиблись дверью и вместо палаты друга попали сюда. Этот тип хотел вас задержать, но вам удалось скрыться. Через пару часов решились позвонить в полицию.
– Можно задать тебе один вопрос?
Селуччи не понравился тон подруги. Уж больно он был ироничный.
– Слушаю.
– Ты ведь сам полицейский. Оцени ситуацию как один из них. Ты сам поверил бы в такую невероятную историю?
– Без разницы, поверят они в нее или нет. Главное, чтобы полиция приехала сюда и все проверила.
– Думаю, я смогу сочинить историю, в которую поверят полицейские, – послышался спокойный голос.
Майк ухмыльнулся, заметив свирепый взгляд, брошенный Вики на Фицроя.
– Я и забыла, что это по твоей части, писатель. Тебе лучше не вмешиваться.
– Позволь напомнить тебе, что ты, между прочим, работаешь на меня. Мне кажется, детектив совершенно прав. Если мы увезем его, преступники поймут, что их обнаружили, и залягут на дно.
– Ты готов оставить здесь Майка на произвол судьбы? – выдавила Вики, страшным усилием воли удержавшись от того, чтобы не лязгнуть зубами.
Казалось, еще одно слово, и она вцепится вампиру в горло; с ее точки зрения это был единственный способ защитить Селуччи.
Тот устало вздохнул.
– Вики, успокойся. Что бы они ни собирались со мной сделать, до утра мне ничего не угрожает.
– Откуда ты знаешь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments