Арлекин - Лорел Гамильтон Страница 66

Книгу Арлекин - Лорел Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Арлекин - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно

Арлекин - Лорел Гамильтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Я откусила по кусочку от круассана и разнообразных сыров ифруктов, задаваясь вопросом, как бы обустроить настоящую кухню здесь, на нижнихуровнях под «Цирком». Еда на вынос не отличается особым разнообразием. Затокофе хорош. Я прихлебывала черный кофе, потому что первой кружкой должен бытьименно черный. Нечто вроде утреннего шлепка по морде, напоминавшего о том, чтоты уже бодрствуешь.

- А теперь, - произнес Жан-Клод, - Рафаэль, мой друг,расскажи нам все. Что сказал или сделал Нарцисс, что ты так обеспокоился?

- Он сказал, что предложит себя Аните в качестве pomme desang, а вместе с твоей привязанностью к Ашеру, это сделало бы его гиен второйпо значимости группе животных в Сент-Луисе, после волков.

- Он так тебе и сказал? - переспросил Жан-Клод.

- Не мне лично.

- Тогда от кого ты это услышал?

- Один из моих крыс любит такой же секс, как и Нарцисс. Онсам не свой от осознания того, что подвластным зверем Ашера стала гиена. Онпредложил ему себя в качестве зверя, отвечающего его зову, но Ашер этопредложение не принял.

«Вот это новости», - подумалось мне.

- Ашер был польщен предложением, - сказал Жан-Клод, - Но нампоказалось, что такая честь, оказанная Нарциссу, заставит занервничать другиегруппы оборотней.

Я с большим трудом удержалась от того, чтобы не уставитьсяна Жан-Клода, потому что не могла понять, почему он не упоминал об этом примне. Потягивая кофе, я старалась сохранить безразличное выражение лица, но этоу меня всегда плохо получалось. Я пила кофе слишком быстро, чтобы наслаждатьсяэтим процессом, зато это помогало скрыть свои чувства, во всяком случае, ясильно на это надеялась.

- Но Ашер ходит в клуб Нарцисса, и ему нравятся тамошниеразвлечения, - заметил Рафаэль.

Клуб Нарцисса был садо-мазо типа, и развлечения там моглибыть самыми разнообразными. Я и не знала, что Ашер туда наведывается. Японимала, что быть рядом с подвластными зверями приятно, мне нравилосьнаходиться рядом с леопардами, волками и даже львами. Но… такое впечатление,что от моего внимания в последнее время ускользает слишком многое. И мне это охкак не нравится.

- Ашеру нравится то, что предоставляет клиентам клуб, но онотклонил предложение Нарцисса более личного свойства, опять же, потому чтосчитал, что такую благосклонность к Нарциссу плохо воспримут остальныеоборотни, - сказал Жан-Клод.

- Нарцисс считает, что это только вопрос времени, когда Ашерпадет под воздействием его чар.

- Плохо он знает Ашера, - ответил Жан-Клод.

- Но Ашеру нравится садо-мазо, - возразил Рафаэль.

Жан-Клод пожал плечами тем чудесным галльским движением,которое одновременно означало и все, и ничего. Сейчас оно означало, чтоЖан-Клод подтверждает правоту Рафаэля. Что опять-таки явилось для меняновостью. Что же еще мой вампирский «хозяин» держит от меня втайне?

- Если у Нарцисса есть шанс соблазнить Ашера, он так исделает. А затем попытается соблазнить тебя, - сказал Рафаэль.

- Нарцисс уже предпринимал попытки меня соблазнить. И непреуспел, - ответил Жан-Клод.

- Он говорил, что прежняя Мастер города, Николаос, несколькораз отдавала тебя ему. Он хвастался тем, что твое тело было в его распоряжении,и тем, как он им распоряжался, - произнес Рафаэль, изучающе глядя в лицоЖан-Клоду, как он уже смотрел ранее на меня. Казалось даже, что он допускаетпрямой контакт взглядов, что в общении с вампиром не слишком-то разумно.

Лицо Жан-Клода было прекрасно и невозмутимо.

- Он не тебе хвастался.

- Ты точно в этом уверен? - спросил Рафаэль.

- Точно. У Нарцисса есть склонность болтать во время… вовремя. Он мог бы упомянуть обо мне, занимаясь тем же самым с кем-то другим.Честно говоря, я бы сильно удивился, узнав, что он об этом молчит. Ему всегданравилось сравнивать своих любовников, как и своих жертв.

- Так ты был его любовником?

- Нет, я был жертвой. Николаос отдавала меня ему без «словабезопасности», без какой-либо возможности остановить то, что он желал со мнойделать, кроме моего собственного скромного таланта убеждения.

Рафаэль хохотнул, резким и безрадостным смехом.

- Скромный талант… учитывая то, что мне доводилось слышать,ты серьезно преуменьшаешь. Нарцисс отдал бы все, чтобы заполучить тебя обратно…в качестве жертвы.

- Так он все же говорил об этом.

- Он уверен, что Ашер - ключ к твоей постели. А если неАшер, то Анита. Он искренне верит в то, что снова отыщет путь к твоему либидо,несмотря на них.

Наконец, я могла высказать свое мнение по поводу, некасающемуся взаимоотношений Ашера с гиенами, о которых я имела весьма смутноепредставление.

- Не стоит тебе беспокоиться обо мне и Нарциссе. Он менясовсем не интересует в этом плане.

Рафаэль кивнул со все еще серьезным выражением лица.Кажется, сегодня он так и не подарит нам ни одной улыбки.

- А я интересую?

Я почувствовала, как напрягся рядом Ричард, затем бросилавзгляд на Жан-Клода.

- Можно мне высказать свое мнение честно, не нанеся ущербделовому спору?

- Говори, там посмотрим.

На карт-бланш не похоже, но нужно воспользоватьсявозможностью.

- Ты красив, Рафаэль, и на свидании, наверное, с тобой можноо чем-то поговорить, но ты намерен избегать секса, а со мной так просто неполучится.

Он уставился на меня. Взгляд был в высшей степениоценивающим. Ответный взгляд я ему послала безрадостный.

- Да, у меня много любовников, но они все постоянные,Рафаэль.

Он выдохнул, отхлебнул кофе, затем сказал:

- Может, и так… но всех своих любовников ты, кажется,делаешь сильнее, когда их… когда отдаешься им.

- Не правда, - возразила я.

- Назови хоть одного, который не стал бы от этого сильнее.

- Могу назвать сразу трех: Лондон, Реквием, и Байрон, -ответила я.

- Первые двое были мастерами вампиров еще до того, как ты сними переспала. Сложно сказать, на каком уровне силы они находились по прибытиив Сент-Луис, и сколько ее они могли получить. Байрон спал с тобой только раз.Кажется, этого недостаточно, - сказал он, поставив чашку на тарелку. - В общем,твои постоянные любовники получают от тебя силу.

- Думаю, ты переоцениваешь меня.

Рафаэль передал свою тарелку Луи, который встал и поставилее на кофейный столик, как будто именно это ему было приказано. Рафаэль сновапосмотрел на меня. Он смотрел так, будто пытался прожечь меня взглядомнасквозь. Это был тяжелый, изучающий взгляд, призванный оценить человека. Ястаралась не поежиться под этим взглядом, но это было довольно трудно.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.