Рассветный меч - Деннис Л. Маккирнан Страница 69

Книгу Рассветный меч - Деннис Л. Маккирнан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рассветный меч - Деннис Л. Маккирнан читать онлайн бесплатно

Рассветный меч - Деннис Л. Маккирнан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деннис Л. Маккирнан

— Но это всего лишь частный случай, Араван.

— О Бэйр, таких примеров можно привести сколько хочешь.

— Ну, например?

— Мне рассказывали лаэны, пришедшие на Митгар в далеком прошлом, что в то время большая часть мира была скрыта под толщей льда и тогда появилось множество новых животных, животных, похожих на своих предшественников, но одновременно и отличающихся от них. Эти новые существа были невиданных размеров: гигантский медведь; слон, покрытый шерстью, с огромными бивнями; саблезубый кот; могучий зубр… Все эти животные, повторяю, были огромных размеров. Но эти гиганты были истреблены людскими племенами. Вспомни, как ласточки истребили белых мотыльков. Но люди оказались более жестокими, чем ласточки. В отличие от мотыльков, у крупных животных не было ни достаточного времени, ни передышки для того, чтобы приспособиться к новым условиям, и они исчезли из этого мира. Кто знает, что могло бы быть, не вмешайся человек в природный процесс развития? Лично я, Бэйр, не знаю. Не знаю.

Элар, я видел в каменных отложениях кости огромных существ, похожих на драконов, но они не были драконами на самом деле. Какой–то катаклизм, происшедший в давние времена, впечатал их в камень. Как это случилось, я не представляю, но камни хранят явные свидетельства их жизни в этом мире.

— Ты думаешь, они действительно бродили по этому миру?

— Все может быть, Бэйр, хотя жрецы Ракка наверняка сочли бы их «порождением дьявола», то есть Адона, приходившими в наш мир, чтобы посеять смуту среди людей и навредить им.

— Но ведь Ракка и есть дьявол, а Адон добрый. Они просто перевернули все с ног на голову! Как вообще можно говорить такое?

Эльф рассмеялся:

— Они принимают сказанное на веру.

Араван снова попросил Бэйра подстроить угол паруса под ветер и чуть отпустить кливер–шкот [15], объясняя ему, каким образом эти манипуляции позволяют наилучшим образом поймать ветер. Когда все было сделано, Бэйр сказал:

— Если я правильно понял тебя, Араван, то вера — это плохо.

— Нет, элар. Я говорил о том, что вера в неправильное может завести в тупик.

— А как же определить, что правильное и что неправильное? Как определить, во что верить?

Араван воздел руки к небу и произнес:

— Дорогой мой Бэйр, лично я глубоко убежден, что сердце, а не голова должно вывести на истинный путь. Но, даже соглашаясь с этим, не оставляй без внимания противоречий и сомнений, вне зависимости от того, куда и к чему они могут привести.

— Но, дядя, — запротестовал Бэйр, — если сомневаться в своей вере — можно утратить ее! А утрата веры заставляет сложить руки и просто плыть по течению, подобно кораблю, у которого оторвало руль, разве не так?

— Правда, Бэйр, бывает подчас горькой, но тем не менее правда — это правда, и знание правды придает новые силы. А вместо того чтобы плыть по течению, не лучше ли засучить рукава, взяться за весла и продолжать плыть… В поисках истины, а заодно и нового руля. Хотя поиски истины не обязательно приводят к новой вере — иногда само твое сердце находит дорогу к ней.

— Ты хочешь, чтобы я подвергал сомнению свою веру и таким образом искал правду?

— Послушай меня, мальчик, подвергать сомнению свою веру — это не преступление, а вот не подвергать — возможно что и да.

Бэйр вздохнул:

— Хорошо, дядя, хорошо, тогда ответь мне: если все вокруг нас появилось в результате действия природных сил, то как ты тогда объяснишь существование звезд, луны, солнца, планет? Они что, тоже появились благодаря каким–то внутренним силам, силам, которые нам неизвестны?

— Этого я сказать не могу, Бэйр, но, может быть, придет день, когда мы это узнаем, если не будем оставлять без внимания ни один факт, ни одно явление, с которыми встретимся на жизненном пути.

Они замолчали; каждый из них думал о мире, о жизни, о всех живых существах, о том, как все они возникли и вошли в мир. Корабль плыл, подгоняемый ветром, по течению, а по берегам возвышались таинственные, размытые сумерками и расстоянием, высеченные из розового камня неведомой рукой гиганты, которые вообще не могли дать ответа ни на один из вопросов.

Глава 26 ПОВЕСТВОВАНИЯ

МАРТ–АПРЕЛЬ 5Э1009

(девять и восемь месяцев тому назад)

Увлекаемые течением и подгоняемые попутным ветром, Араван с Бэйром уже на четвертый день достигли порта Халин. За это время Бэйру пришлось пару раз вычерпывать воду из открытого трюма, поскольку принесенные ветром тучи разрешились дождями, но не очень сильными, и путешественникам потребовалось лишь на одну треть развернуть полотняный тент, предназначенный для защиты от непогоды. Они не стали останавливаться в порту Халин, хоть он и располагался на входе в Красный залив: слишком уж много черных флагов с белым сжатым кулаком развевалось вдоль всей линии причалов. Они поплыли дальше, поскольку запасы пищи и воды были достаточными, а желание иметь какие–либо дела с Кулаком Ракка отсутствовало напрочь. Оставив позади порт и город, они вошли в Красный залив. Почти полная луна лишь иногда освещала поверхность моря, выглядывая через прорехи в тяжелых черных штормовых тучах, затянувших небо от горизонта до горизонта.

Шторм налетел на них глубокой ночью. Огромные волны, подгоняемые пронзительным ветром, обрушились на правый борт суденышка; начался проливной дождь. Араван и Бэйр надели штормовые костюмы, которые остались на корабле от прежней команды; Бэйр еле втиснулся в непромокаемую робу, из которой почти по локоть торчали его Руки, а полы чуть не на фут были выше колен; развернули защитный полотняный тент, протянув его от планшира до планшира и от кубрика до бака. Крохотное суденышко, развернувшись к ветру кормой и правым бортом, понеслось по волнам, которые то поднимали его на свои гребни, то сбрасывали в провалы между валами и мчались дальше по бурной поверхности моря.

— Может, нам взять рифы [16], Араван?! — во всю силу закричал Бэйр, стараясь перекричать вой ветра, а заодно щегольнуть знанием термина, значение которого Араван растолковал ему лишь накануне.

— Нет, элар, нам не стоит уменьшать парус, у нас хороший ход под таким ветром: узлов пятнадцать, не меньше. Берись за румпель, а я еще больше распущу парус.

Бэйр управлял ходом судна, а Араван полностью раскрыл кливер и поставил все стаксели. Потом Араван ослабил канат стрелы кливера, чтобы слегка развернуть его в сторону левого борта, и наконец чуть–чуть развернул спинакер в ту же сторону.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.