Один дракон – три парня. Дилогия - Дарья Сорокина Страница 69

Книгу Один дракон – три парня. Дилогия - Дарья Сорокина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Один дракон – три парня. Дилогия - Дарья Сорокина читать онлайн бесплатно

Один дракон – три парня. Дилогия - Дарья Сорокина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Сорокина

Как жаль, мне тут даже нравилось.

Треск сменился шипением, а к гари примешался запах химикатов. Мой спаситель стоял в дверях, держа перед собой огнетушитель.

— Как знал, что пригодится и притащил вчера из маршрутки. Ай да Айнзам! Придурок космических масштабов, — устало проговорил Гарен, — второй раз за два дня, Регина! Прыжок в ручей, аутодафе на унитазе. Прекращай влипать в передряги.

— Почему Айнзам придурок? — задала самый глупый вопрос вместо того, чтобы поинтересоваться, какого чёрта блюю огнём.

— Да так,— уклончиво пробормотал Гарен.

— Отвечай, — попыталась встать и точно упала, если бы брюнет не подхватил.

— В твоём положении нельзя нервничать, пойдём-ка на улицу подышим.

— В каком ещё положении?!

— Имел в виду состоянии. Оговорился... В твоём состоянии вредно переживать, — Гарен толкал меня к выходу и опасливо втягивал голову в плечи, словно в любой момент собиралась спалить что-нибудь ещё.

Оказавшись на свежем воздухе постепенно пришла в себя. Сделала пару глубоких вдохов, и тошнота исчезла.

— Есть не хочешь? — спросил мужчина и на всяких случай сделал шаг назад. И не зря, при мысли о еде меня вновь скрутило и обожгло губы.

— Не хочу! — зло прошипела в ответ и побрела к беседке. Повалившись на столик, мечтала чтобы меня вырубили на часок-другой. Отвратительное состояние.

Гарен прижался спиной к столбу и очень внимательно меня оглядывал, со смешанным чувством тревоги и трепета.

В ноги что-то больно вцепилось острыми когтями. Белая птица бесцеремонно забралась по мне и устроилась на коленях. Она вытянула голову и повернулась к мужчине. Они долго обменивались взглядами, словно мысленно разговаривали, и это начинало раздражать. Хотя, признаюсь, ласковая Стиерна успокаивала, и даже тошнота начала отступать. Неуверенно запустила пальцы в мягкий пух, под которым уже появились гибкие перья и погладил птицу, мгновенно начавшую издавать мурлыкающие звуки, словно кошка.

— Я вернусь, — небрежно бросил Гарен, — никуда не уходи! Присмотри за ней!

— Ладно, — ответила брюнету.

— А я не тебе, это Стиерне, — передразнил мужчина и почти побежал обратно в дом.

Айнзам стоял в коридоре и рассматривал причинённый ущерб, прикидывая что-то в трёх светлых головах.

— Быстро ты, — раздалось за спиной, и Единый увидел в дверях бывшего соперника. —

— В этот раз отпустили пораньше, — отмахнулся дракон, — Это Регина так чихнула?

— Ага. Ничего не хочешь мне рассказать, Айнзам? — Гарен скрестил руки на груди.

— Например?

— У меня так-то вопросов немало. Но давай начнём с твоей беременной подружки-драконихи. Мог предупредить хотя бы. Но зачем?

— Беременной? О чём ты? — три головы удивлённо уставились на брюнета, но тот лишь хлопнул себя по лбу.

— Именно. Беременность. Ну, знаешь, логическое последствие соития. На всякий случай соитие — это когда мужчина и женщина, — Гарен готов был объяснять и дальше, но Айнзам резко осёк его:

— Стоп. Регина беременна? Но...

— Можешь не сомневаться. Я жил бок о бок с твоей сестрицей, когда она была в положении, могу книжки писать по драконьему акушерству.

— Регина провела год в том мире, и не заметила? Что за чушь? — возмутился дракон, казавшийся на грани помешательства.

— Дыши, Единый, первый год он так и проходит, а потом начинается самое веселье. Надеюсь, ты найдёшь в плотном графике время для своей женщины? Подозреваю, для неё это будет ещё более сильным шоком, чем для тебя.

— Я не могу пока, — стиснув зубы, ответил Айнзам.

— Вот как? Хотя, уже чую запах новой подружки. Сеешь разумное и доброе в массы? — ехидно спросил тёмный.

Драй рванул вперёд и толкнул Гарена в стену. В глазах третьего воплощения застыла ярость, смешанная с отчаянием:

— Ты ни черта не знаешь! Я скован клятвой.

— Перед другой женщиной?

— Перед всем этим проклятым миром. Кое-кто захватил власть над разломом, который ты создал. И она требует тебя, жаждет отомстить! — прорычал парень.

— А в чём проблема? Отпусти, сам разберусь. Только скажи с кем, — Гарен пытался высвободиться.

— С ней никто сейчас не справится. Она подчинила себе мир порушенных клятв. Это только вопрос времени, когда она доберётся до тебя.

— Кто она-то? Имя есть у этой вершительницы судеб.

— Амалия.

— Видимо, дамочка как раз из того куска воспоминаний, что ты стёр, — ухмыльнулся мужчина. — Мы с тобой явно не друзья, почему просто не отдашь меня на откуп?

— Да, мы не друзья. Тем не менее всё очень сложно. Стерша не простила бы, отведи я её возлюбленного на убой. Она любила тебя.

— Но дело не только в твоей сестре? Ты замалчиваешь что-то ещё. Может, уже хватит секретов? Сколько я тут? Месяц? Год? Ты возвращаешься сюда каждый раз, как с того света. Скажи, наконец, что происходит?

Драй обернулся на братьев и закусил губу. Несколько мгновений трое вели молчаливый диалог, пытаясь прийти к единому решению.

— Ты связан с Региной, — взвешивая каждое слово, начал дракон.

— Уже почувствовал нечто странное к ней. Но будь спокоен, не претендую, лучше скажи мне что-то новенькое, Единый?

— Умрёшь ты — умрёт она.

— Это многое объясняет, — мрачно изрёк Гарен. — Даже полегчало на душе. А то думал, угодил к дракону-психопату. А тобой, оказывается, движут вполне благородные цели: спасти любимую.

— Спасибо за понимание, — Драй, наконец, отпустил мужчину.

Поправив воротник рубашки, демон холодно возразил:

— А я не говорил, что понимаю тебя, Единый. Ты весьма скверно начал отношения с Региной: с вранья и секретов. Знаешь, чем это чревато?

— Знаю, — синхронно ответила троица.

— Если ничего не изменишь, в итоге так и останешься один. То есть не совсем один, а в компании своих характерных воплощений. Но сильно не обольщайся, в моём мире это состояние называют шизофренией. Приятного мало, — предупредил Гарен.

Айнзам ничего не ответил на колкость собеседника. Отвернулся к погрому и уверенно коснулся обгоревшей стены. Через мгновение доски начали восстанавливаться, а на месте расколотого унитаза появился новый. В конце Айнс навесил сотканную из обугленных щепок дверь, ничем не отличающуюся от уничтоженной. Больше уже ничего не напоминало о недавнем инциденте.

— Полезный талант, — ободряющие заметил брюнет.

— Не очень. С живыми проделать такого, увы, не могу, — разочарованно вздохнул Айнс, глядя на свои трясущиеся от напряжения руки.

— Позвать Регину? Думаю, она будет рада увидеть тебя, даже несмотря на все провалы в её памяти. Девчонка серьёзно влюблена, раз легко сумела преодолеть влечение к истинной паре ради глупого дракона. Этого дорогого стоит! — восхитился Гарен.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.