Наследник в довесок, или Хранитель для дракона - Ная Геярова Страница 7

Книгу Наследник в довесок, или Хранитель для дракона - Ная Геярова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Наследник в довесок, или Хранитель для дракона - Ная Геярова читать онлайн бесплатно

Наследник в довесок, или Хранитель для дракона - Ная Геярова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ная Геярова

– Поняла, – сказала четко. – Ничего из того, что услышу, увижу или узнаю, никогда и никому не будет сказано.

Он немного расслабился и откинулся на широкую спинку кресла. Сложил руки на подлокотники.

– Я доверяю слову хасраши, – произнес, помедлив, и тут же добавил: – Но мне и всем представителям драконьей империи будет спокойнее, если вы подпишете договор.

– Подпишу.

Чего ж не подписать? Я многим обязана именно этому дракону. Он мне шанс на восстановление моей чести и достоинства дает, и я готова и подписать, и молчать. Причем молчать мне хочется прямо с этой минуты и вообще не разговаривать с драконом. Потому как я кожей чувствую его силу – давящую и многогранную. Холод по коже, лед в душе и невыразимая тревога в сердце. Пыталась вспомнить все, что нам преподавали о драконах. Воспоминания выдавали крохи знаний. Империя уже давно была закрытой для посторонних. Драконы не слишком делились своими ценностями и науками. Редко когда появлялись в других государствах и почти не принимали участия в дипломатических встречах глав.

Лист с ровным почерком возник перед моим лицом. Здесь же, прямо из воздуха, появилось перо. Я размашисто поставила свою подпись, после чего лист свернулся и пропал в воздухе.

Будущий владыка, внимательно следивший за мной, строго проговорил:

– Ко мне будете обращаться вейлар Шайрен.

– Вейлар – это имя? – спросила тихо.

Он поморщился. Вцепился крепко в подлокотники и медленно, очень четко произнес:

– Вейлар означает высший. Все высокородные драконы именуются вейларами. Драконы более низкого сословия просто вайи.

Он порывисто поднялся. Прошел к шкафу. Несколько минут перебирал корешки и вытащил несколько довольно объёмных книг. Положил их на стол.

– Прочтете, – проговорил сухо. – Это поможет вам разобраться в существующей у нас иерархии и больше узнать быт.

«Хоть на этом спасибо», – мысленно призналась я.

Он снова прошел к своему креслу и, усевшись, произнес уже более миролюбиво:

– Итак, продолжим. Я принц главенствующего рода, Шайрен Рэй. Младший сын семьи Рэй. Драг, за которым вы будете присматривать, Хэйвен Рэй. Он является истинным владыкой империи. Но до совершеннолетия его место буду занимать я.

– Он не ваш сын, – все-таки решила уточнить я.

Принц внимательно изучил меня взглядом, будто думая, рассказывать ли мне историю их рода. И все-таки, видимо, решился рассказать.

– Владыка Аракарн Рэй, мой старший брат, и его супруга погибли при невыясненных обстоятельствах на одной из семейных прогулок. Единственным, кто выжил, был Хэйвен. Но в меру его возраста он не может взойти на престол. И потому его пока заменю я.

Я с интересом на будущего владыку посмотрела. Он губы зло сжал.

– О чем вы сейчас думаете, леди Эсми?

Странный вопрос. Я воин и думаю о том, что, вероятно, младшему принцу была бы очень выгодна такая внезапная смерть старшего брата.

Глаза будущего владыки вспыхнули яростным огнем.

– Вы очень мало знаете драконов и их родовые связи, – твердым как камень голосом произнес он. – Мое место – это место главного советника престола. Меня к этому готовили с детства. И никогда я не претендовал на трон своего брата.

Я даже внутренне поежилась от его тона. Таким можно без секиры головы рубить. А я-то что? Я, кстати, ни слова по этому поводу вслух не сказала. Не претендовал так не претендовал. Что так нервничать-то?

– Ваше дело – следить за будущим наследником, – жестко продолжил он. – Жизнью отвечаете за него. А еще, будьте любезны, задавайте как можно меньше вопросов.

А я разве задавала вопросы?

– И нос не суйте куда не следует.

Я глаза свела на свой нос, смотря, представляя, как его дракон откусывает. Жуткое зрелище. Тут же клятвенно пообещала себе до сих пор мне нравившийся кончик носа никуда не совать.

– Обязуюсь и слушаюсь, владыка, – проговорила чеканно и уверенно.

Послышался скрип зубов.

– Я еще не владыка!

– Слушаюсь, будущий владыка.

Зубы скрипнули повторно, и тут же последовало:

– Берите книги и можете идти.

Я уже поднялась, когда донеслось хмурое:

– Хотя, стойте. Сядьте обратно.

Послушно села.

– Что с вашим лицом?

Я механически провела по обожжённой части рукой.

– Я воин хасраши и…

– Что с вашим лицом, леди Эсми? – ледяным тоном переспросил принц.

– Магический ожог от мага, пытавшегося убить драга.

Дракон нахмурился, после чего поднялся и подошел ко мне. Навис над моим телом, словно громада.

Мне совсем неуютно стало. Я подальше отодвинулась к самой спинке дивана.

– Посмотрите на меня, – последовал приказ.

Пришлось послушаться и вскинуть голову так сильно, что затылок заломило. Я взглянула в изумрудные, изучающие мое лицо глаза и медленно выдавила:

– Со временем затянется, шрам только останется.

Дракон поморщился, уверенно взял меня за подбородок одной рукой. Я растерянно хлопнула глазами. Это чего он делать собрался?

– Не дергайтесь, леди Эсми, иначе будет больно.

Вторая ладонь легла на мое лицо, прикрывая обожженную часть. Я ощутила, будто кожу начало колоть ледяными иглами. Потом лицо свело судорогой и яркой болью. Я зубы стиснула, глядя в потемневшие зрачки будущего владыки.

Минута, две. Боль утихала.

– Все. – Он отпустил меня. Я продолжала сидеть, запрокинув голову.

– Что все?

– Ваше лицо, – пояснил он. И отстранился, направляясь снова к своему столу.

Я поднялась, несдержано покосилась на шкаф со стеклянными дверцами, смотря на свое неясное отражение.

И правда все.

Ожога будто и не было. Чистая, ровная кожа. Даже волосы, выгоревшие после удара мага, и те отросли. Вот только… Я, ошарашенная увиденным, подошла ближе к шкафу. Волосы отрасли не только на исчезнувшей ране. Они вообще отросли довольно сильно. Как и любой воин, я обстригала их выше плеч и делала тугой хвост наверху, так было удобнее в бою. Теперь же мягкие каштановые локоны струились по плечам почти до талии.

– Что это? – спросила надтреснувшим голосом, ощущая, как медленно начинаю закипать. Хасраши не поддаются эмоциям. Но то, что я видела перед собой… Длинные волосы – это первое, за что могут исключить из боевой академии. Они цепляются, мешают, дают врагу лишний шанс тебя обезоружить.

Дракон удивленно на меня посмотрел.

– Разве так не лучше?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.