Группа крови. Война сапфиров - Елена Болотонь Страница 7
Группа крови. Война сапфиров - Елена Болотонь читать онлайн бесплатно
– Покажи ей комнату.
– Мне нужны мои вещи! – Я вдруг поняла, что кроме летних белых брюк, топа и красной мантии никакой одежды здесь больше нет.
– Сегодня тебе доставят все нужное.
– Мне нужны МОИ вещи! – Это начинало порядком злить. Что они себе позволяют? Я ничего не нарушала. Я человек, а не каторжница. Не пленница, не враг!
– Это все! – отрезал Арктур, развернулся на месте и пошел прочь.
Через несколько минут реаплан взмыл в воздух и исчез, оставив меня на практически необитаемом острове посреди океана.
– Ди-ди, – представилась дифдианка. – Пойдем, я покажу тебе комнату, – сказала она и открыла дверь, пропуская меня вперед.
Я зашла на виллу и чуть не ахнула. Пожалуй, если это и тюрьма, то для узников королевских кровей, не иначе. Богатое убранство дома, настоящая деревянная дорогая мебель. Никаких супертехнологичных вещей, экономящих пространство. Поднимаясь по винтовой лестнице на второй этаж, я вспомнила об орейле и тихонько шепнула:
– Включись!
В ухе раздался щелчок и шипение. Вот черт! Связи нет. Собственно, а что я хотела? Оказаться самой умной? Не получилось.
– Здесь ты будешь жить, – и Ди-ди показала мне спальню.
Светлая и просторная комната, двухспальная кровать под балдахином и балкон! Я выскочила на него и ахнула от восторга:
– Как здесь красиво! – передо мной над пальмами простирался безбрежный океан, как на красивой открытке. – Ди-ди, что это за место? – Я медленно повернулась к сероглазой хрупкой девушке. – Мы на Земле?
– Конечно на Земле.
– Измерение Солнца?
– Солнца, солнца. – Дифдианка начала улыбаться.
Вот это я сглупила… Мне стало неуютно под насмешливым взглядом ее раскосых глаз.
– Что я сказала смешного?
– Видимо, ты никогда не проходила через портал.
– Не успела. Ди-ди, где мы?
– Кушать хочешь? – вопросом на вопрос ответила горничная.
– Немного… – вспомнила, что с утра даже не завтракала.
– Пойдем, покажу тебе кухню и дом.
Первый этаж, длинный коридор, столовая, темно-коричневая деревянная дверь.
– Это владения Лайна. Кухня. Он очень любит порядок!
Вдруг из-за шкафа раздался жуткий грохот, и на пол вместе со стулом свалился толстый лягуд. Он как мячик быстро вскочил, отряхнулся, поправил полы своей золотой сутаны и улыбнулся.
– Лайн Шах, местный повар, – галантно представился, протягивая руку.
– Евгения со Лярина, местная узница, – улыбнулась в ответ.
– Ну, детка, ты не видела настоящих тюрем. – Лягуд потер ушибленный живот, морщась от боли. – Так я и знал, что красную плесень не нужно так высоко ставить.
– Красную плесень?
– Редкая специя Шахривара. Местные очень ее любят. – Он держал в руке прозрачную банку с белым веществом.
Мари была права – плесень называется красной, а на вид мука мукой. Судя по всему, местные – это жители острова – парочка дифдианок, шахриварец и охрана. Теперь и я, собственной персоной.
Ди-ди потянула меня за руку к массивному столу посреди кухонной залы.
– Садись. Лайн, есть что перекусить?
– Вон, возьми с противня тарталетки.
В мгновение ока передо мной на блюдце красовалась выпечка. Ди-ди вытащила из холодильника огромную банку.
– Белковый джем. Пробовала?
– Не-а, – ответила я, опасливо разглядывая горчичного цвета кашу.
– Попробуй. Это мне прислали родственники с Дифды. Наша вкусняшка.
Хотела я ей сказать, на что похожа эта вкусняшка, но не хотелось портить отношения с людьми, которых еще не знаешь. Кто знает, вдруг обидятся? Намазав тонким слоем печеньку, я откусила маленький кусочек. Ди-ди наблюдала за моими действиями и улыбалась. Оказалось все не так страшно. Джем оказался очень похожим на паштет из курицы, и я с удовольствием навернула несколько столовых ложек.
– Очень вкусное мясо, – вежливо похвалила еду.
– Это не совсем мясо, – многозначительно прокомментировала мое восхищение Ди-ди. – Этот джем изготавливают из белых червей.
Белых червей? Представила себе снова мясо, но уже гнилое. И… еле сдержала рвотный позыв. Чем меня кормят?
Дифдианка рассмеялась:
– Их выращивают на фермах Дифды, как ваших коров. Это не то, что водится у вас на прогнившем мясе, маленькое и невкусное.
Она еще и мысли читает? Ну заче-е-ем было говорить о том, что наши черви безвкусные?
У-у-уф, выдохнула я. Лучше представить, что я съела говядину. Таких огромных червяков я не видела, не знаю, а значит, пусть это будут белые дифдские коровы. Немного отпустило, но и аппетит исчез в никуда.
Дверь открылась, и на кухню зашла дородная пожилая женщина. Зеленые волосы, собранные в гульку, нос картошкой, низко посаженные брови придавали ее облику мужественности. Скорей всего, командует здесь всем она. Дифдианка смерила меня испытывающим взглядом:
– Ты, что ли, новенькая?
Я слегка растянула губы в улыбке, выжидая.
– Какая ты худенькая. Тебе кушать больше надо. – Она грузно уселась на рядом стоящий стул, расправила складки коричневого платья и представилась: – Я Алейна ди Дирс. Это, – она протянула палец в сторону Ди-ди, – моя дочь.
– Приятно познакомиться, – ответила ей. Моя улыбка стала более естественной.
Алейна набрала полную ложку белковой каши и намазала на тарталетку. Закинула бутерброд в себя:
– Ты пробовала наш деликатес?
Я сглотнула от очередного приступа тошноты. Ух… Как стошнит сейчас еще… Лучше перевести тему разговора.
– Скучаете по дому, Алейна?
– Конечно.
– Почему не вернетесь?
– Я на службе, деточка.
– На службе… – скорее машинально произнесла за ней.
– А где ты, по-твоему, находишься? – Брови Алейны поползли вверх.
– Не знаю…
Она улыбнулась и произнесла слова, от которых я чуть не упала со стула:
– Ты находишься в одной из резиденций Императора.
– Что-о? – Из моего горла вырвался скорее хрип, чем вопрос.
– Что слышала. Но ты не обольщайся. Этих резиденций у правителя тысячи по всем мирам, и он здесь ни разу не был.
– Но зачем меня привезли сюда и закрыли доступ к внешнему миру?
– Покажи руку.
Я протянула руку со свежим клеймом. Алейна посмотрела на группу и качнула головой:
– Тебя зовут Евгения?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments