Война ведьмы - Джеймс Клеменс Страница 73
Война ведьмы - Джеймс Клеменс читать онлайн бесплатно
— Некоторые из нас считают, что эти старые сказки — подделка. Я лично не поддерживаю ваших предположений, господин Эдилл.
— Предположения? Ученые, все до единого, соглашаются с обоснованностью писаной истории, — возразил господин Эдилл.
— Ученые могут быть неправы, — сказал Талон, отбрасывая назад свою косичку.
— И даже если бы эти тексты действительно были записаны во время возникновения нашего народа, — продолжала госпожа Рупели, — это вовсе не значит, что они являются правдой. Я говорю, что мы…
— Достаточно! — заявил последний член Совета, мрачноглазый господин Херон, и подкрепил свое слово ударом кулака по столу.
— Прошлое есть прошлое, — хмуро заявил он. Его лысая макушка сияла, отражая свет стен. — Мы напрасно тратим время на эти глупости. Какое значение имеет наше прошлое? Нам следует обратиться к нынешней ситуации. Гульгота собираются на Алоа Глен, прислужники Темного Лорда прочесывают моря. Очень скоро они найдут нас и попытаются покорить, как покорили Аласию. Вот о чем надо думать.
Во время этого горячего обмена мнениями Сайвин неотрывно смотрела на господина Эдилла. Он спокойно сидел, сложив пальцы на коленях. Когда остальные замолчали, он заговорил снова.
— Этот человек имеет право знать, — мягко заявил он и указал двумя пальцами на Каста. — Вы не можете отрицать правду, которая стоит перед вами.
Глаза всех старейшин обратились к Кровавому Всаднику.
— Что? — спросил Каст. В его сжатых губах и прищуренных глаза ясно были видны раздражение и растущее нетерпение.
На него не обратили внимания. Мать Сайвин обернулась к главе старейшин:
— Продолжай, Эдилл. Доскажи эту гнусную историю, и хватит. Лично у меня терпение уже заканчивается.
Мастер Эдилл слегка кивнул, соглашаясь, и снова обернулся к Сайвин и Касту.
— Как я уже говорил, некогда нашим домом были острова, но жизнь там была далека от райской. Наоборот, суровые моря далекого океана закалили наш народ. В начале нашей истории мы были диким народом, нападавшим на близлежащие острова и тиранически правившим завоеванными племенами. Мы приносили детей в жертвы нашим богам и пили из черепов побежденных. Сердца наших предков были холодны, как плавучие льдины севера.
— Этого не может быть, — простонала Сайвин. Она никогда раньше не слышала этих рассказов. Вглядываясь в лица старейшин, она увидела, что в глазах ее матери появилась искра симпатии к ее страданиям. Остальные члены совета опустили головы. В их позах ясно читалась смесь стыда и гнева.
— Однажды зимой среди нашего народа объявился один человек. Одни говорят, что он родился в одном из завоеванных нами племен; другие говорят, что он был незаконным сыном нашего короля. Он сказал, что мы живем неправильно, и произнес слова мира. Угнетенные стекались к нему, привлеченные его словами о доброте и сочувствии. Он побывал на многих островах, и его свита становилась все больше, а голос звучал все громче. Правитель мирая тех времен, король Рафф, послал своих воинов уничтожить последователей этого человека и принести ему голову их предводителя.
— Кто он был? — спросила Сайвин.
Мастер Эдилл отпил глоток водорослевого чая из своей чашки.
— У него было несколько имен: Бродячий Дух, Родич Драконов, Говорящий о Мире. Но его истинное имя историей забыто.
— Еще одно доказательство того, что эта история — просто миф, — усмехнулся господин Талон.
Сайвин не хотела, чтобы старейшины снова начали спорить.
— Так что же случилось с этим человеком? — спросила она.
Взгляд господина Эдилла был обращен в прошлое.
— Охота была долгой. Было уничтожено население целых островов. Говорили, что целую зиму вода в морях была красной. Наконец, тот человек решил покончить с этой резней и пришел сам прямо в тронный зал.
— Пусть это немедленно прекратится, — объявил он и сдался стражникам короля Раффа. Они пытали этого человека семь дней и семь ночей. Они ослепили его раскаленным железом, раздробили ему руки и ноги, и наконец, отсекли его мужское достоинство.
Сайвин съежилась от этих слов. Как эта жуткая история могла быть правдой? Как у ее народа могло быть такое прошлое?
Мастер Эдилл продолжал тем же тоном:
— Они швырнули его окровавленное и изломанное, но еще живое тело на плот и отправили к акулам. Уплывая, он пел — но не песню мести и ненависти, а песнь прощения. Его последователи, оставшиеся в живых, и те, кто в первый раз услышал его песню, последовали за плотом в море. Даже родная дочь короля пошла за этим человеком. Некоторые говорят, что она была его возлюбленной, а некоторые — что она была просто тронута его песней. В любом случае, ясно одно — в ее голосе была магия. Войдя в воду, она подхватила его песнь, и из глубин в ответ на ее призыв поднялись могучие драконы. Они забрали этих изгнанников и унесли их с островов. — Мастер Эдилл умолк и дрожащими пальцами потянулся к чашке с чаем. Старик явно устал, рассказывая эту историю.
— И так появились мирая, — закончил за него Каст, угрюмо сложив губы. — Морские драконы и мирая объединились. Как благородно!
— Нет, — сказал господин Эдилл, медленно качая головой. — Ты недостаточно внимательно слушаешь. История еще не закончилась. — Мастер Эдилл помолчал, дожидаясь, пока его слова будут поняты, и продолжал:
— После появления драконов король Рафф отправил свои корабли в погоню за убегающими людьми. Он хотел уничтожить их всех, и драконов тоже. Но замученный человек снова не позволил ему этого сделать. На огромном белом драконе он встретил армаду короля Раффа и попросил прекратить кровопролитие.
— Возьмите мою жизнь как цену за свободу моего народа, — крикнул он, его израненное тело с трудом удерживалось в сидячем положении на спине дракона, парившего над волнами. Король Рафф посмеялся над слепцом и приказал воинам пустить в ход копья и гарпуны. Дракон и человек были пронзены сотней клинков. Умирая, они погрузились в море, и их кровь смешалась с соленой водой.
Голос господина Эдилла помрачнел:
— Но при виде зверского убийства своего предводителя спутники этого человека разъярились. Верхом на драконах они напали на армаду короля Раффа и омыли палубы кровью убитых, не щадя никого. Дочь короля Раффа насадила на нос флагманского корабля голову своего отца. После этого изгнанники на кораблях и на драконах вернулись на свои родные острова, и говорят, что ни один островитянин не избег их гнева. Островитяне назвали этих безумно жестоких воинов «драконьим народом» — на старом наречии, дрирендая.
— Мой народ, — сказал Каст с ужасом в голосе.
— Да. Во главе с вашим первым монархом.
Каст вытаращил глаза.
— Королева-воительница Раффэль. — По лицу высокого человека Сайвин увидела, что он понял.
— Рафф-эль, — пояснил господин Эдилл. — Дочь Раффа. Та самая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments