Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс Страница 74
Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно
– Как тебе будет угодно, Полгара, – кивнул Энхег. –Входи, Гарион.
– Вижу, ты продолжаешь свои занятия, – одобрительнозаметил господин Волк, глядя на окружающий его беспорядок.
– Мне нужно так многому научиться, – ответил Энхег,беспомощным жестом обводя комнату. – Чувствую, что был бы намного счастливее,не возложи ты на меня эту невыполнимую задачу.
– Ты сам просил меня, – просто ответил Волк.
– Мог бы отказаться, – засмеялся Энхег, но тут жегрубое лицо стало серьёзным. Мельком взглянув на Гариона, он объявил, явностараясь выбирать слова:
– Не хотел вмешиваться, но поведение этого Эшарака менятревожит.
Гарион отошёл от тёти Пол и принялся изучать один изстранных механизмов, валяющихся на соседнем столе, стараясь ни до чего недотрагиваться.
– Мы позаботимся об Эшараке, – заверила тётя Пол.
– Много веков ходят слухи, – упрямо продолжал Энхег, –что ты и твой отец охраняют… – Поколебавшись, он вновь взглянул на Гариона ивкрадчиво докончил:
– …определённую вещь, которую нужно защитить любойценой. В некоторых моих книгах говорится об этом.
– Слишком много читаешь, Энхег, – кивнула тётя Пол.
Но король опять засмеялся:
– Помогает убить время, Полгара. Иначе пришлось быпьянствовать с придворными, а мой желудок за последнее время стал весьмачувствительным, да и уши тоже. Представляешь, какой шум может поднять ордапьяных чиреков?! Мои книги не кричат, не бахвалятся, не валятся под стол, чтобыоглушительно там храпеть. Словом, их компания устраивает меня гораздо больше.
– Глупости! – фыркнула тётя Пол.
– Все мы имеем право на глупости, – философски заметилЭнхег. – Но ближе к делу. Если те слухи, о которых я упомянул, правдивы – нерискуете ли вы? Поиск может стать крайне опасным предприятием.
– На земле не найдётся по-настоящему безопасного места,– пожал плечами господин Волк.
– Но к чему попусту рисковать? Эшарак – не единственныйгролим в мире.
– Вижу, не зря тебя называют хитроумным Энхегом, –улыбнулся Волк.
– Не будет ли безопаснее оставить эту Вещь здесь довашего возвращения? – предложил тот. – Мы уже обнаружили, что даже Вэл Олорн –не преграда для гролимов, Энхег, – твёрдо ответила тётя Пол. – Рудники КтолМергоса и Гар Ог Недрака неисчерпаемы, и в распоряжении гролимов больше золота,чем ты представляешь. Сколько ещё Джарвиков можно им подкупить? Старый Волк и яобладаем достаточным могуществом, чтобы охранять упомянутую тобой Вещь. С намиона будет в безопасности.
– Спасибо за заботу, – вставил господин Волк.
– Дело касается всех нас, – ответил Энхег.
Гарион, несмотря на молодость и проявляемое временамибезрассудство, вовсе не был глуп. Очевидно, взрослые имели в виду именно его,и, возможно, речь шла также о тайне его происхождения. Чтобы скрыть, каквнимательно он прислушивается к разговору, Гарион взял со стола маленькую книжкув переплёте из шершавой кожи, открыл её, но внутри не оказалось ни картинок, никрасочных заставок, а только вызывающий какое-то отвращение тонкийпаукообразный рукописный шрифт.
Тётя Пол, которая, казалось, всегда знала, что он делает,оглянулась.
– Зачем тебе это? – резко спросила она – Просто смотрю.Я ведь не умею читать.
– Немедленно положи на место, – велела она.
– Ты всё равно не смог бы прочесть это, Гарион, –улыбнулся король Энхег.
– Она написана на языке древних энгараков.
– Кстати, к чему тебе эта мерзость? – спросила Энхегатётя Пол. – Ты лучше остальных знаешь, что это запрещено.
– Подумаешь, всего-навсего какая-то книга, Пол, –вмешался господин Волк.
– Она не имеет никакой силы, пока не будет данодозволение.
– Кроме того, – добавил Энхег, задумчиво потираяподбородок, – книга помогает нам лучше проникнуть в мысли нашего врага, а такиевещи надо знать.
– Никто не может знать, о чём думает Торак, – покачалаголовой тётя Пол, – и открываться ему опасно. Одноглазый может отравить твоёсознание, а ты даже не поймёшь, что произошло.
– Не думаю, что это так уж опасно, Пол, – сказал Волк.– Ум Энхега достаточно защищён, чтобы избежать ловушек, расставленных в книгеТорака, ведь они достаточно очевидны.
Энхег, взглянув на Гариона, сделал знак подойти поближе.Мальчик приблизился к королю Чирека.
– Ты наблюдательный юноша, Гарион, – серьёзно сказалЭнхег, – и очень помог мне сегодня, поэтому в любое время можешь прийти сюда,если возникнет необходимость. Знай, что король Чирека Энхег – твой друг.
Король протянул правую руку, и Гарион, не успев ничегосообразить, взял её.
Глаза Энхега внезапно расширились, а лицо слегка побледнело.Повернув руку Гариона ладонью вверх, он впился глазами в серебристую метку.
Но тут тётя Пол, решительно сомкнув пальцы Гариона в кулак,вытянула его из огромной лапы Энхега.
– Значит, это правда, – мягко сказал тот.
– Достаточно, – велела тётя Пол, – не смущай мальчика.
Ладони её всё ещё крепко сжимали руку Гариона.
– Пойдём, дорогой, – сказала она, – пора кончать сборы.
И, повернувшись, вывела его из комнаты.
Мысли Гариона лихорадочно метались. Почему знак на ладонитак испугал Энхега? Родимые пятна, как говорили мальчику, обычно передаются понаследству.
Тётя Пол однажды сказала, что такое же было у отца, нопочему Энхега это так интересует? Слишком далеко всё зашло. Желание узнатьправду стало почти невыносимым. Он должен, должен узнать о своих родителях, отёте Пол, обо всех!
Если ответ причинит боль, тем хуже. По крайней мере многоестанет понятным.
Следующее утро выдалось ясным; они довольно рано вышли издворца, чтобы отправиться на пристань. Все собрались во дворе, где уже ожидалисани.
– Не стоит выходить в такой холод, Мирел, – сказалБэйрек жене, закутанной в меховую мантию, когда та села с ним в сани.
– Моя обязанность проводить господина на корабль, –ответила, та, высокомерно подняв подбородок.
– Как хочешь, – вздохнул Бэйрек.
В передние сани уселись король Энхег и королева Ислена.Кони, взметая снег копытами, вырвались за ворота. Солнце ярко светило, утреннийвоздух бодрил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments